Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 4:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τουτω εφανερωθη 5681 η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν 5758 ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν 5661 δι αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Ἐν τούτῳ τοῦ Θεοῦ ἡ ἀγάπη ἐφανερώθη ἐν ἡμῖν, ὅτι ὁ Θεὸς ἀπέσταλκεν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ τὸν Υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι’ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
Byzantine/Majority Text
εν τουτω εφανερωθη 5681 η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν 5758 ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν 5661 δι αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5681 τουτω εφανερωθη η 5758 αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο 5661 θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
Neste-Aland 26
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη 5681 ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν 5758 ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν 5661 δι αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη 5681 ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὑτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν 5758 ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον, ἵνα ζήσωμεν 5661 δι᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
εν τουτω εφανερωθη 5681 η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν 5758 ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν 5661 δι αυτου
Berean Study Bible
This is how ... - God''s - love was revealed among us -: - God sent His - one and only - Son into the world, so that we might live through Him.
This is how ... - God''s - love was revealed among us -: - God sent His - one and only - Son into the world, so that we might live through Him.
English Standard Version
In this the love of God was made manifest among us that God sent his only Son into the world so that we might live through him
In this the love of God was made manifest among us that God sent his only Son into the world so that we might live through him
Holman Christian Standard Version
God's love was revealed among us in this way: God sent His One and Only Son into the world so that we might live through Him.
God's love was revealed among us in this way: God sent His One and Only Son into the world so that we might live through Him.
King James Version
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
New American Standard Version
By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.
By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.
New Living Translation
God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him
God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him
World English Bible
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.