Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 John 4:2
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τουτω γινωσκετε 5719 το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Berean Greek Bible (2016)
Ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐληλυθότα ἐν σαρκὶ ἐστιν, ἐκ τοῦ Θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω γινωσκεται το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Byzantine/Majority Text
εν τουτω γινωσκεται το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5720 τουτω εξτρα το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν 5756 χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Neste-Aland 26
ἐν τούτῳ γινώσκετε 5719 τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ 5719 Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα 5756 ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ 5719 πνεῦμα τοῦ 5720 θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ ἰησοῦν χριστὸν ἐν σαρκὶ 5719 ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν 5756 5719
Westcott / Hort, UBS4
εν τουτω [ γινωσκετε 5719 | γινωσκετε 5720 ] το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου εστιν 5719
Berean Study Bible
By this you will know the Spirit - of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from - God,
By this you will know the Spirit - of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from - God,
English Standard Version
By this you know the Spirit of God every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God
By this you know the Spirit of God every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God
Holman Christian Standard Version
This is how you know the Spirit of God: Every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
This is how you know the Spirit of God: Every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
King James Version
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
New American Standard Version
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
New Living Translation
This is how we know if they have the Spirit of God If a person claiming to be a prophet acknowledges that Jesus Christ came in a real body that person has the Spirit of God
This is how we know if they have the Spirit of God If a person claiming to be a prophet acknowledges that Jesus Christ came in a real body that person has the Spirit of God
World English Bible
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,