Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 7:28
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν δε και γημης 5661 ουχ ημαρτες 5627 και εαν γημη 5661 η παρθενος ουχ ημαρτεν 5627 θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν 5692 οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι 5736
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν δε και γημης ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐὰν καὶ γαμήσῃς, οὐχ ἥμαρτες, καὶ ἐὰν ἡ παρθένος, γήμῃ οὐχ ἥμαρτεν· δὲ οἱ τοιοῦτοι, ἕξουσιν θλῖψιν τῇ σαρκὶ δὲ ἐγὼ φείδομαι. ὑμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε και γημης ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Byzantine/Majority Text
εαν δε και γημης 5661 ουχ ημαρτες 5627 και εαν γημη 5661 η παρθενος ουχ ημαρτεν 5627 θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν 5692 οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι 5736
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5661 δε και γημης ουχ 5627 ημαρτες και 5661 εαν γημη η 5627 παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν 5692 δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Neste-Aland 26
ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς 5661 οὐχ ἥμαρτες 5627 καὶ ἐὰν γήμῃ 5661 ἡ παρθένος οὐχ ἥμαρτεν 5627 θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν 5719 οἱ τοιοῦτοι ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι 5736
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς οὐχ ἥμαρτες καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος οὐχ ἥμαρτεν θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν δε και γημης ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν δε και γημης ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς οὐχ ἥμαρτες καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος οὐχ ἥμαρτεν θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν δὲ καὶ γήμῃς, 5661 οὐχ ἥμαρτες 5627 καὶ ἐὰν γήμῃ 5661 ἡ παρθένος οὐχ ἥμαρτεν 5627 θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν 5692 οἱ τοιοῦτοι ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι 5736
Westcott / Hort, UBS4
εαν δε και γαμησης 5661 ουχ ημαρτες 5627 και εαν γημη 5661 [ η | η ] παρθενος ουχ ημαρτεν 5627 θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν 5692 οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι 5736
Berean Study Bible
But if - you do marry, vvv you have not sinned. And if - a virgin marries, vvv she has not sinned. But - those who marry will face troubles in this life, and want to spare you this.
But if - you do marry, vvv you have not sinned. And if - a virgin marries, vvv she has not sinned. But - those who marry will face troubles in this life, and want to spare you this.
English Standard Version
But if you do marry you have not sinned and if a betrothed woman marries she has not sinned Yet those who marry will have worldly troubles and I would spare you that
But if you do marry you have not sinned and if a betrothed woman marries she has not sinned Yet those who marry will have worldly troubles and I would spare you that
Holman Christian Standard Version
However, if you do get married, you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
However, if you do get married, you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
King James Version
But and if thou marry (5661), thou hast not sinned (5627); and if a virgin marry (5661), she hath not sinned (5627). Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
But and if thou marry (5661), thou hast not sinned (5627); and if a virgin marry (5661), she hath not sinned (5627). Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
New American Standard Version
But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
New Living Translation
But if you do get married it is not a sin And if a young woman gets married it is not a sin However those who get married at this time will have troubles and I am trying to spare you those problems
But if you do get married it is not a sin And if a young woman gets married it is not a sin However those who get married at this time will have troubles and I am trying to spare you those problems
World English Bible
But (*) if you marry, you have not sinned. (*) If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
But (*) if you marry, you have not sinned. (*) If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.