Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 29:14
03588
wə·ḵî
וְכִ֨י
for
04310
mî
מִ֤י
who
Pronoun
0589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
Pronoun
04310
ū·mî
וּמִ֣י
and what
Pronoun
05971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
[is] my people
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
06113
na‘·ṣōr
נַעְצֹ֣ר
we should be
Verb
03581
kō·aḥ,
כֹּ֔חַ
able
Noun
05068
lə·hiṯ·nad·dêḇ
לְהִתְנַדֵּ֖ב
to offer
Verb
02063
kā·zōṯ;
כָּזֹ֑את
after this sort
Pronoun
03588
kî-
כִּֽי־
for
04480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֣
of
Preposition
03605
hak·kōl,
הַכֹּ֔ל
all things
Noun
03027
ū·mî·yā·ḏə·ḵā
וּמִיָּדְךָ֖
and of your own
Noun
05414
nā·ṯan·nū
נָתַ֥נּוּ
have we given
Verb
0
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
Preposition
Aleppo Codex
וכי מי אני ומי עמי כי נעצר כח להתנדב כזאת כי ממך הכל ומידך נתנו לך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִ֨י מִ֤י אֲנִי֙ וּמִ֣י עַמִּ֔י כִּֽי־נַעְצֹ֣ר כֹּ֔חַ לְהִתְנַדֵּ֖ב כָּזֹ֑את כִּֽי־מִמְּךָ֣ הַכֹּ֔ל וּמִיָּדְךָ֖ נָתַ֥נּוּ לָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
וכי מי אני ומי עמי כי נעצר כח להתנדב כזאת כי ממך הכל ומידך נתנו
Westminster Leningrad Codex
וְכִ֨י מִ֤י אֲנִי֙ וּמִ֣י עַמִּ֔י כִּֽי־נַעְצֹ֣ר כֹּ֔חַ לְהִתְנַדֵּ֖ב כָּזֹ֑את כִּֽי־מִמְּךָ֣ הַכֹּ֔ל וּמִיָּדְךָ֖ נָתַ֥נּוּ לָֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ τίς εἰμι ἐγὼ καὶ τίς ὁ λαός μου, ὅτι ἰσχύσαμεν προθυμηθῆναί σοι κατὰ ταῦτα ὅτι σὰ τὰ πάντα, καὶ ἐκ τῶν σῶν δεδώκαμέν σοι.
Berean Study Bible
But who am and who are my people, that we should be able ... to give as generously as this? For everything comes from You, and from Your own hand we have given to You.
But who am and who are my people, that we should be able ... to give as generously as this? For everything comes from You, and from Your own hand we have given to You.
English Standard Version
But who am I and what is my people that we should be able thus to offer willingly For all things come from you and of your own have we given you
But who am I and what is my people that we should be able thus to offer willingly For all things come from you and of your own have we given you
Holman Christian Standard Version
But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.
But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.
King James Version
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
Lexham English Bible
And indeed, who am I, and who are my people that we retain power to offer according to these offerings willingly? For everything is from you, and from your hand we have given to you.
And indeed, who am I, and who are my people that we retain power to offer according to these offerings willingly? For everything is from you, and from your hand we have given to you.
New American Standard Version
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
World English Bible
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and of your own have we given you.
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and of your own have we given you.