Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 28:4
0977
way·yiḇ·ḥar
וַיִּבְחַ֡ר
and chose
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֩
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל
of Israel
Noun
0
bî
בִּ֜י
in me
Preposition
03605
mik·kōl
מִכֹּ֣ל
before all
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
the house
Noun
01
’ā·ḇî,
אָבִ֗י
of my father
Noun
01961
lih·yō·wṯ
לִהְי֨וֹת
to be
Verb
04428
lə·me·leḵ
לְמֶ֤לֶךְ
to be king
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
Noun
05769
lə·‘ō·w·lām,
לְעוֹלָ֔ם
forever
Noun
03588
kî
כִּ֤י
for
03063
ḇî·hū·ḏāh
בִֽיהוּדָה֙
Judah
Noun
0977
bā·ḥar
בָּחַ֣ר
For He has chosen
Verb
05057
lə·nā·ḡîḏ,
לְנָגִ֔יד
to be a leader
Noun
01004
ū·ḇə·ḇêṯ
וּבְבֵ֥ית
and of the house
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
Noun
01
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
of my father
Noun
01121
ū·ḇiḇ·nê
וּבִבְנֵ֣י
and among the sons
Noun
01
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
of my father
Noun
0
bî
בִּ֣י
in
Preposition
07521
rā·ṣāh,
רָצָ֔ה
he liked
Verb
04427
lə·ham·lîḵ
לְהַמְלִ֖יךְ
in me to make
Verb
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
Noun
Aleppo Codex
ויבחר יהוה אלהי ישראל בי מכל בית אבי להיות למלך על ישראל לעולם כי־ביהודה בחר לנגיד ובבית יהודה בית אבי ובבני אבי בי־רצה להמליך על כל ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֙ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְיֹ֙ות לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעֹולָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויבחר יהוה אלהי ישׂראל בי מכל בית אבי להיות למלך על ישׂראל לעולם כי ביהודה בחר לנגיד ובבית יהודה בית אבי ובבני אבי בי רצה להמליך על כל ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֙ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְיֹ֙ות לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעֹולָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξελέξατο κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἐν ἐμοὶ ἀπὸ παντὸς οἴκου πατρός μου εἶναι βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ ἐν Ιουδα ᾑρέτικεν τὸ βασίλειον καὶ ἐξ οἴκου Ιουδα τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου, καὶ ἐν τοῖς υἱοῖς τοῦ πατρός μου ἐν ἐμοὶ ἠθέλησεν τοῦ γενέσθαι με βασιλέα ἐπὶ τῷ παντὶ Ισραηλ.
Berean Study Bible
Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father''s house to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah He chose my father''s household, and from my father''s ... sons He was pleased to make me king over all Israel.
Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father''s house to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah He chose my father''s household, and from my father''s ... sons He was pleased to make me king over all Israel.
English Standard Version
Yet the Lord God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel forever For he chose Judah as leader and in the house of Judah my father's house and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel
Yet the Lord God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel forever For he chose Judah as leader and in the house of Judah my father's house and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel
Holman Christian Standard Version
"Yet the Lord God of Israel chose me out of all my father's household to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah, my father's household, and from my father's sons, He was pleased to make me king over all Israel.
"Yet the Lord God of Israel chose me out of all my father's household to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah, my father's household, and from my father's sons, He was pleased to make me king over all Israel.
King James Version
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
Lexham English Bible
But Yahweh the God of Israel chose me from all of the house of my father to be king over Israel forever, for he chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father he took pleasure in me to reign over all Israel.
But Yahweh the God of Israel chose me from all of the house of my father to be king over Israel forever, for he chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father he took pleasure in me to reign over all Israel.
New American Standard Version
"Yet, the Lord, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make {me} king over all Israel.
"Yet, the Lord, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make {me} king over all Israel.
World English Bible
However Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel.
However Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel.