Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 20:4
01961
way·hî
וַיְהִי֙
And it came to pass
Verb
0310
’a·ḥă·rê·ḵên,
אַחֲרֵיכֵ֔ן
after
Adverb
05975
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַתַּעֲמֹ֧ד
that there arose
Verb
04421
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֛ה
war
Noun
01507
bə·ḡe·zer
בְּגֶ֖זֶר
at Gezer
Noun
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
06430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
the Philistines
Adjective
0227
’āz
אָ֣ז
at that time
Adverb
05221
hik·kāh
הִכָּ֞ה
slew
Verb
05444
sib·bə·ḵay
סִבְּכַ֣י
Sibbechai
Noun
02843
ha·ḥu·šā·ṯî,
הַחֻֽשָׁתִ֗י
the Hushathite
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05598
sip·pay
סִפַּ֛י
Sippai
Noun
03211
mî·li·ḏê
מִילִדֵ֥י
[that was] of the children
Adjective
07497
hā·rə·p̄ā·’îm
הָרְפָאִ֖ים
of the giant
Noun
03665
way·yik·kā·nê·‘ū.
וַיִּכָּנֵֽעוּ׃
and they were subdued
Verb
Aleppo Codex
ויהי אחרי כן ותעמד מלחמה בגזר עם פלשתים אז הכה סבכי החשתי את ספי מילידי הרפאים ויכנעו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֙ אַחֲרֵיכֵ֔ן וַתַּעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַחֻֽשָׁתִ֗י אֶת־סִפַּ֛י מִילִדֵ֥י הָרְפָאִ֖ים וַיִּכָּנֵֽעוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם פלשׁתים אז הכה סבכי החשׁתי את ספי מילדי הרפאים ויכנעו
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ אַחֲרֵיכֵ֔ן וַתַּעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַחֻֽשָׁתִ֗י אֶת־סִפַּ֛י מִילִדֵ֥י הָרְפָאִ֖ים וַיִּכָּנֵֽעוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος ἐν Γαζερ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. τότε ἐπάταξεν Σοβοχαι ὁ Ουσαθι τὸν Σαφου ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν γιγάντων καὶ ἐταπείνωσεν αὐτόν. —
Berean Study Bible
Some time later ..., war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite - killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
Some time later ..., war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite - killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
English Standard Version
And after this there arose war with the Philistines at Gezer Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai who was one of the descendants of the giants and the Philistines were subdued
And after this there arose war with the Philistines at Gezer Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai who was one of the descendants of the giants and the Philistines were subdued
Holman Christian Standard Version
After this, a war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the giants, and the Philistines were subdued.
After this, a war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the giants, and the Philistines were subdued.
King James Version
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued (8735).
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued (8735).
Lexham English Bible
And after this there arose a war in Gezer with the Philistines. Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai, one of the descendants of the Rephaim. And they were subdued.
And after this there arose a war in Gezer with the Philistines. Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai, one of the descendants of the Rephaim. And they were subdued.
New American Standard Version
Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.
Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.
World English Bible
It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.
It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.