Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 2:24
0310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֥ר
And after that
Adverb
04194
mō·wṯ-
מוֹת־
was dead
Noun
02696
ḥeṣ·rō·wn
חֶצְר֖וֹן
Hezron
Noun
0
bə·ḵā·lêḇ
בְּכָלֵ֣ב
in
Preposition
03613
’ep̄·rā·ṯāh;
אֶפְרָ֑תָה
Caleb-ephratah
Noun
0802
wə·’ê·šeṯ
וְאֵ֤שֶׁת
and wife
Noun
02696
ḥeṣ·rō·wn
חֶצְרוֹן֙
of Hezron
Noun
029
’ă·ḇî·yāh,
אֲבִיָּ֔ה
then Abiah
Noun
03205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Verb
0
lōw,
ל֔וֹ
to him
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0806
’aš·ḥūr
אַשְׁח֖וּר
Ashur
Noun
01
’ă·ḇî
אֲבִ֥י
the father
Noun
08620
ṯə·qō·w·a‘.
תְקֽוֹעַ׃
of Tekoa
Noun
Aleppo Codex
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַחַ֥ר מֹות־חֶצְרֹ֖ון בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרֹון֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֹֽועַ׃
Masoretic Text (1524)
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשׁת חצרון אביה ותלד לו את אשׁחור אבי תקוע
Westminster Leningrad Codex
וְאַחַ֥ר מֹות־חֶצְרֹ֖ון בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרֹון֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֹֽועַ׃
Greek Septuagint
καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα. καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε. —
Berean Study Bible
After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him - Ashhur the father of Tekoa.
After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him - Ashhur the father of Tekoa.
English Standard Version
After the death of Hezron Caleb went in to Ephrathah the wife of Hezron his father and she bore him Ashhur the father of Tekoa
After the death of Hezron Caleb went in to Ephrathah the wife of Hezron his father and she bore him Ashhur the father of Tekoa
Holman Christian Standard Version
After Hezron's death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore Ashhur to him. He was the father of Tekoa.
After Hezron's death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore Ashhur to him. He was the father of Tekoa.
King James Version
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Lexham English Bible
And after the death of Hezron in Caleb- Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
And after the death of Hezron in Caleb- Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
New American Standard Version
After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
World English Bible
After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.