Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 11:2
01571
gam-
גַּם־
moreover
Adverb
08543
tə·mō·wl
תְּמ֣וֹל
in time past
Adverb
01571
gam-
גַּם־
evening
Adverb
08032
šil·šō·wm,
שִׁלְשׁ֗וֹם
past
Adverb
01571
gam
גַּ֚ם
even
Adverb
01961
bih·yō·wṯ
בִּהְי֣וֹת
was
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
when Saul
Noun
04428
me·leḵ,
מֶ֔לֶךְ
was king
Noun
0859
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pronoun
03318
ham·mō·w·ṣî
הַמּוֹצִ֥יא
[wast] he who led out
Verb
0935
wə·ham·mê·ḇî
וְהַמֵּבִ֖יא
and brought in
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
Noun
0
lə·ḵā,
לְךָ֗
to you
Preposition
0859
’at·tāh
אַתָּ֨ה
you
Pronoun
07462
ṯir·‘eh
תִרְעֶ֤ה
shall feed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî
עַמִּי֙
my people
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
and you
Pronoun
01961
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
Verb
05057
nā·ḡîḏ,
נָגִ֔יד
ruler
Noun
05921
‘al
עַ֖ל
over
Preposition
05971
‘am·mî
עַמִּ֥י
My people
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
Noun
Aleppo Codex
גם תמול גם שלשום גם בהיות שאול מלך אתה־המוציא והמביא את ישראל ויאמר יהוה אלהיך לך אתה תרעה את עמי את ישראל ואתה תהיה נגיד על עמי ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
גַּם־תְּמֹ֣ול גַּם־שִׁלְשֹׁ֗ום גַּ֚ם בִּהְיֹ֣ות שָׁא֣וּל מֶ֔לֶךְ אַתָּ֛ה הַמֹּוצִ֥יא וְהַמֵּבִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אַתָּ֙ה תִרְעֶ֤ה אֶת־עַמִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
גם תמול גם שׁלשׁום גם בהיות שׁאול מלך אתה המוציא והמביא את ישׂראל ויאמר יהוה אלהיך לך אתה תרעה את עמי את ישׂראל ואתה תהיה נגיד על עמי ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
גַּם־תְּמֹ֣ול גַּם־שִׁלְשֹׁ֗ום גַּ֚ם בִּהְיֹ֣ות שָׁא֣וּל מֶ֔לֶךְ אַתָּ֛ה הַמֹּוצִ֥יא וְהַמֵּבִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אַתָּ֙ה תִרְעֶ֤ה אֶת־עַמִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἐχθὲς καὶ τρίτην ὄντος Σαουλ βασιλέως σὺ ἦσθα ὁ ἐξάγων καὶ εἰσάγων τὸν Ισραηλ, καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός σού σοι σὺ ποιμανεῖς τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ, καὶ σὺ ἔσῃ εἰς ἡγούμενον ἐπὶ Ισραηλ.
Berean Study Bible
Even ... ... in times past, ... while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. - And to you the LORD your God said, 'You will shepherd - My people - Israel, and you will be ruler over them ....''"
Even ... ... in times past, ... while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. - And to you the LORD your God said, 'You will shepherd - My people - Israel, and you will be ruler over them ....''"
English Standard Version
In times past even when Saul was king it was you who led out and brought in Israel And the Lord your God said to you You shall be shepherd of my people Israel and you shall be prince over my people Israel
In times past even when Saul was king it was you who led out and brought in Israel And the Lord your God said to you You shall be shepherd of my people Israel and you shall be prince over my people Israel
Holman Christian Standard Version
Even when Saul was king, you led us out to battle and brought us back. The Lord your God also said to you, 'You will shepherd My people Israel and be ruler over My people Israel.'
Even when Saul was king, you led us out to battle and brought us back. The Lord your God also said to you, 'You will shepherd My people Israel and be ruler over My people Israel.'
King James Version
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
Lexham English Bible
⌊For some time now⌋were ⌊the one who led the army of Israel in battle⌋. And Yahweh your God said to you, 'You will shepherd my people Israel and will be leader over my people Israel.'"
⌊For some time now⌋were ⌊the one who led the army of Israel in battle⌋. And Yahweh your God said to you, 'You will shepherd my people Israel and will be leader over my people Israel.'"
New American Standard Version
"In times past, even when Saul was king, you {were} the one who led out and brought in Israel; and the Lord your God said to you, 'You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.' """
"In times past, even when Saul was king, you {were} the one who led out and brought in Israel; and the Lord your God said to you, 'You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.' """
World English Bible
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"