Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 4:9
3588
hai
αἱ
The
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
5495
cheires
χεῖρες
hands
Noun, Nominative Plural Feminine
*
of Zerubbabel
2311
ethemeliōsan
ἐθεμελίωσαν
laid the foundation
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
3624
oikon
οἶκον
of this house,
Noun, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
5495
cheires
χεῖρες
his hands
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2005
epitelesousin
ἐπιτελέσουσιν
shall complete
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτόν,
it;
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1921
epignōsē
ἐπιγνώσῃ
you shall recognize
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1360
dioti
διότι
that
Conjunction
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ
almighty
Noun, Nominative Singular Masculine
1821
exapestalken
ἐξαπέσταλκέν
has sent
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σέ.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
ידי זרבבל יסדו הבית הזה וידיו־תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ידי זרבבל יסדו הבית הזה וידיו תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שׁלחני אליכם
Westminster Leningrad Codex
יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
αἱ χεῖρες Ζοροβαβελ ἐθεμελίωσαν τὸν οἶκον τοῦτον, καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπιτελέσουσιν αὐτόν, καὶ ἐπιγνώσῃ διότι κύριος παντοκράτωρ ἐξαπέσταλκέν με πρὸς σέ.
Berean Study Bible
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me to you.
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me to you.
English Standard Version
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house his hands shall also complete it Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house his hands shall also complete it Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you
Holman Christian Standard Version
"Zerubbabel's hands have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Hosts has sent me to you.
"Zerubbabel's hands have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Hosts has sent me to you.
King James Version
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
Lexham English Bible
"The hands of Zerubbabel have founded this house, and his hands will finish it. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
"The hands of Zerubbabel have founded this house, and his hands will finish it. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
New American Standard Version
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish {it.} Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you.
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish {it.} Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you.
World English Bible
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you.
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you.