Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 11:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4165
poimanō
ποιμανῶ
I will tend
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4263
probata
πρόβατα
sheep
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4967
sphagēs
σφαγῆς
slaughter
Noun, Genitive Singular Feminine
1519
eis
εἰς
in
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
*
land of the Canaanites.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
lēmpsomai
λήμψομαι
I will take
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
1683
emautō
ἐμαυτῷ
for myself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number
4464
rhabdous
ῥάβδους—
rods;
Noun, Accusative Plural Feminine
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1520
mian
μίαν
one
Adjective, Accusative Singular Feminine
2564
ekalesa
ἐκάλεσα
I called
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2566.3
Beauty,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2087
heteran
ἑτέραν
other
Adjective, Accusative Singular Feminine
2564
ekalesa
ἐκάλεσα
I called,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
4979.1
A piece of measured out land;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4165
poimanō
ποιμανῶ
I will tend
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4263
probata
πρόβατα
sheep.
Noun, Accusative Plural Neuter
Aleppo Codex
וארעה את צאן ההרגה לכן עניי הצאן ואקח לי שני מקלות לאחד קראתי נעם ולאחד קראתי חבלים וארעה את הצאן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָֽאֶרְעֶה֙ אֶת־צֹ֣אן הַֽהֲרֵגָ֔ה לָכֵ֖ן עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן וָאֶקַּֽח־לִ֞י שְׁנֵ֣י מַקְלֹ֗ות לְאַחַ֞ד קָרָ֤אתִי נֹ֨עַם֙ וּלְאַחַד֙ קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים וָאֶרְעֶ֖ה אֶת־הַצֹּֽאן׃
Masoretic Text (1524)
וארעה את צאן ההרגה לכן עניי הצאן ואקח לי שׁני מקלות לאחד קראתי נעם ולאחד קראתי חבלים וארעה את הצאן
Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶרְעֶה֙ אֶת־צֹ֣אן הַֽהֲרֵגָ֔ה לָכֵ֖ן עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן וָאֶקַּֽח־לִ֞י שְׁנֵ֣י מַקְלֹ֗ות לְאַחַ֞ד קָרָ֤אתִי נֹ֨עַם֙ וּלְאַחַד֙ קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים וָאֶרְעֶ֖ה אֶת־הַצֹּֽאן׃
Greek Septuagint
καὶ ποιμανῶ τὰ πρόβατα τῆς σφαγῆς εἰς τὴν Χαναανῖτιν· καὶ λήμψομαι ἐμαυτῷ δύο ῥάβδους. — τὴν μίαν ἐκάλεσα Κάλλος καὶ τὴν ἑτέραν ἐκάλεσα Σχοίνισμα. — καὶ ποιμανῶ τὰ πρόβατα.
Berean Study Bible
So I pastured - the flock marked for slaughter, especially the afflicted of the flock. Then I took for myself two staffs, calling one Favor and the other ... Union, and I pastured - the flock.
So I pastured - the flock marked for slaughter, especially the afflicted of the flock. Then I took for myself two staffs, calling one Favor and the other ... Union, and I pastured - the flock.
English Standard Version
So I became the shepherd of the flock doomed to be slaughtered by the sheep traders And I took two staffs one I named Favor the other I named Union And I tended the sheep
So I became the shepherd of the flock doomed to be slaughtered by the sheep traders And I took two staffs one I named Favor the other I named Union And I tended the sheep
Holman Christian Standard Version
So I shepherded the flock intended for slaughter, the afflicted of the flock. I took two staffs, calling one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.
So I shepherded the flock intended for slaughter, the afflicted of the flock. I took two staffs, calling one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.
King James Version
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands (8802); and I fed the flock.
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands (8802); and I fed the flock.
Lexham English Bible
And I shepherded the flock doomed to slaughter, even the afflicted of the flock. I took two staffs, one I called Kindness, and the other I called Unity, and I shepherded the flock.
And I shepherded the flock doomed to slaughter, even the afflicted of the flock. I took two staffs, one I called Kindness, and the other I called Unity, and I shepherded the flock.
New American Standard Version
So I pastured the flock {doomed} to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock.
So I pastured the flock {doomed} to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock.
World English Bible
So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called "Favor," and the other I called "Union," and I fed the flock.
So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called "Favor," and the other I called "Union," and I fed the flock.