Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 1:8
3708
heōraka
ἑώρακα
I saw
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3571
nykta
νύκτα
night,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
1910
epibebēkōs
ἐπιβεβηκὼς
having mounted
Verb, Perfect Active Participle Nominative Singular Masculine
2462
hippon
ἵππον
horse
Noun, Accusative Singular Masculine
4450
pyrron
πυρρόν,
a reddish,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3778
houtos
οὗτος
this one
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2476
heistēkei
εἱστήκει
stood
Verb, Pluperfect Active Indicative 3rd Singular
303.1
ana
ἀνὰ
in the midst of
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3735
oreōn
ὀρέων
mountains
Noun, Genitive Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2683.1
kataskiōn
κατασκίων,
shady;
Adjective, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3694
opisō
ὀπίσω
behind
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2462
hippon
ἵππον
horses
Noun, Accusative Singular Masculine
4450
pyrron
πυρρόν,
reddish,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3022
leukoi
λευκοί.
white,
Adjective, Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4164
poikiloi
ποικίλοι
spotted.
Adjective, Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
ראיתי הלילה והנה איש רכב על סוס אדם והוא עמד בין ההדסים אשר במצלה ואחריו סוסים אדמים שרקים ולבנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
רָאִ֣יתִי׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ראיתי הלילה והנה אישׁ רכב על סוס אדם והוא עמד בין ההדסים אשׁר במצלה ואחריו סוסים אדמים שׂרקים ולבנים
Westminster Leningrad Codex
רָאִ֣יתִי׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
Greek Septuagint
ἑώρακα τὴν νύκτα καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ἵππον πυρρόν, καὶ οὗτος εἱστήκει ἀνὰ μέσον τῶν δύο ὀρέων τῶν κατασκίων, καὶ ὀπίσω αὐτοῦ ἵπποι πυρροὶ καὶ ψαροὶ καὶ ποικίλοι καὶ λευκοί.
Berean Study Bible
I looked out into the night and saw a man riding on a red horse that stood among the myrtle trees - in the hollow. Behind him were red, sorrel, and white horses.
I looked out into the night and saw a man riding on a red horse that stood among the myrtle trees - in the hollow. Behind him were red, sorrel, and white horses.
English Standard Version
I saw in the night and behold a man riding on a red horse He was standing among the myrtle trees in the glen and behind him were red sorrel and white horses
I saw in the night and behold a man riding on a red horse He was standing among the myrtle trees in the glen and behind him were red sorrel and white horses
Holman Christian Standard Version
I looked out in the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the valley. Behind him were red, sorrel, and white horses.
I looked out in the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the valley. Behind him were red, sorrel, and white horses.
King James Version
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Lexham English Bible
⌊I had a vision in the night⌋was standing between the myrtle shrubs that were in the ravine, and behind him were red, reddish-brown, and white horses.
⌊I had a vision in the night⌋was standing between the myrtle shrubs that were in the ravine, and behind him were red, reddish-brown, and white horses.
New American Standard Version
I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.
I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.
World English Bible
"I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.
"I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.