Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Song of Solomon 8:7
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Nominative Singular Neuter
4183
poly
πολὺ
Much
Adjective, Nominative Singular Neuter
3756
ou
οὐ
will not
Adverb
1410
dynēsetai
δυνήσεται
be able
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
4570
sbesai
σβέσαι
to extinguish
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
26
agapēn
ἀγάπην,
love,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4215
potamoi
ποταμοὶ
rivers
Noun, Nominative Plural Masculine
3756
ou
οὐ
shall not
Adverb
4789.2
synklysousin
συγκλύσουσιν
engulf
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1473
autēn
αὐτήν·
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
1437
ean
ἐὰν
If
Conjunction
1325
dō
δῷ
should give
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
979
bion
βίον
his livelihood
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
for
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
26
agapēn
ἀγάπην,
love,
Noun, Accusative Singular Feminine
1847.2
exoudenōsousin
ἐξουδενώσουσιν
with contempt
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1847
exoudenōsousin
ἐξουδενώσουσιν
men will treat it contemptuously.
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτόν.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז־יבוזו לו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַ֣יִם רַבִּ֗ים לֹ֤א יֽוּכְלוּ֙ לְכַבֹּ֣ות אֶת־הָֽאַהֲבָ֔ה וּנְהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּהָ אִם־יִתֵּ֙ן אִ֜ישׁ אֶת־כָּל־הֹ֤ון בֵּיתֹו֙ בָּאַהֲבָ֔ה בֹּ֖וז יָב֥וּזוּ לֹֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישׁטפוה אם יתן אישׁ את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו
Westminster Leningrad Codex
מַ֣יִם רַבִּ֗ים לֹ֤א יֽוּכְלוּ֙ לְכַבֹּ֣ות אֶת־הָֽאַהֲבָ֔ה וּנְהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּהָ אִם־יִתֵּ֙ן אִ֜ישׁ אֶת־כָּל־הֹ֤ון בֵּיתֹו֙ בָּאַהֲבָ֔ה בֹּ֖וז יָב֥וּזוּ לֹֽו׃ ס
Greek Septuagint
ὕδωρ πολὺ οὐ δυνήσεται σβέσαι τὴν ἀγάπην, καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσιν αὐτήν· ἐὰν δῷ ἀνὴρ τὸν πάντα βίον αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἐξουδενώσει ἐξουδενώσουσιν αὐτόν.
Berean Study Bible
Mighty waters cannot ... quench - love; rivers cannot sweep it away. If a man - were to give all the wealth of his house for love, his offer would be utterly scorned ... .
Mighty waters cannot ... quench - love; rivers cannot sweep it away. If a man - were to give all the wealth of his house for love, his offer would be utterly scorned ... .
English Standard Version
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse And it was so
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse And it was so
Holman Christian Standard Version
Mighty waters cannot extinguish love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all his wealth for love it would be utterly scorned.
Mighty waters cannot extinguish love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all his wealth for love it would be utterly scorned.
King James Version
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned (8799).
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned (8799).
Lexham English Bible
Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all the wealth of his house ⌊for love⌋
Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all the wealth of his house ⌊for love⌋
New American Standard Version
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."
World English Bible
Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends
Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends