Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 9:32
1223
				
				
			dia
				διὰ
				because of
				Prep
			5101
				
				
			ti
				τί
				why
				IPro-ANS
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				Because [it was]
				Conj
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				by
				Prep
			4102
				
				
			pisteōs
				πίστεως
				faith
				N-GFS
			235
				
				
			all’
				ἀλλ’
				but
				Conj
			5613
				
				
			hōs
				ὡς
				as
				Adv
			1537
				
				
			ex
				ἐξ
				by
				Prep
			2041
				
				
			ergōn
				ἔργων
				works
				N-GNP
			4350
				
				
			prosekopsan
				προσέκοψαν
				they stumbled
				V-AIA-3P
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				over the
				Art-DMS
			3037
				
				
			lithō
				λίθῳ
				stone
				N-DMS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GNS
			4348
				
				
			proskommatos
				προσκόμματος
				of stumbling
				N-GNS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διατι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν 5656 γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Berean Greek Bible (2016)
διὰ τί; ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς ἐξ ἔργων· προσέκοψαν τῷ τοῦ προσκόμματος, λίθῳ
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Byzantine/Majority Text
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν 5656 γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5656 τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Neste-Aland 26
διὰ τί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν 5656 τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
SBL Greek New Testament (2010)
διὰ τί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διατί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
Textus Receptus (1550/1894)
διατί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως, ἀλλ᾽ ὡς ἐξ ἔργων νόμου προσέκοψαν γὰρ 5656 τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος, 
Westcott / Hort, UBS4
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων προσεκοψαν 5656 τω λιθω του προσκομματος
Berean Study Bible
Why not ...? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the vvv stumbling stone,
Why not ...? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the vvv stumbling stone,
English Standard Version
Why Because they did not pursue it by faith but as if it were based on works They have stumbled over the stumbling stone
Why Because they did not pursue it by faith but as if it were based on works They have stumbled over the stumbling stone
Holman Christian Standard Version
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
King James Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone *;
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone *;
New American Standard Version
Why? Because {they did} not {pursue it} by faith, but as though {it were} by works. They stumbled over the stumbling stone,
Why? Because {they did} not {pursue it} by faith, but as though {it were} by works. They stumbled over the stumbling stone,
New Living Translation
Why not Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him They stumbled over the great rock in their path
Why not Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him They stumbled over the great rock in their path
World English Bible
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. (*) They stumbled over the stumbling stone;
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. (*) They stumbled over the stumbling stone;