Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:4
2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-NNS
			1345
				
				
			dikaiōma
				δικαίωμα
				requirement
				N-NNS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			3551
				
				
			nomou
				νόμου
				law
				N-GMS
			4137
				
				
			plērōthē
				πληρωθῇ
				should be fulfilled
				V-ASP-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			1473
				
				
			hēmin
				ἡμῖν
				us
				PPro-D1P
			3588
				
				
			tois
				τοῖς
				 - 
				Art-DMP
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			4561
				
				
			sarka
				σάρκα
				[the] flesh
				N-AFS
			4043
				
				
			peripatousin
				περιπατοῦσιν
				walking
				V-PPA-DMP
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			4151
				
				
			pneuma
				πνεῦμα
				[the] Spirit
				N-ANS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη 5686 εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν 5723 αλλα κατα πνευμα
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Berean Greek Bible (2016)
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ περιπατοῦσιν κατὰ σάρκα ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα.
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Byzantine/Majority Text
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη 5686 εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5686 το δικαιωμα του νομου πληρωθη εν 5723 ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Neste-Aland 26
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ 5686 ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν 5723 ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ 5686 ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν 5723 ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα
Westcott / Hort, UBS4
ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη 5686 εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν 5723 αλλα κατα πνευμα
Berean Study Bible
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who {do} not walk according to the flesh but according to the Spirit.
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who {do} not walk according to the flesh but according to the Spirit.
English Standard Version
in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who walk not according to the flesh but according to the Spirit
in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who walk not according to the flesh but according to the Spirit
Holman Christian Standard Version
in order that the law's requirement would be accomplished in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
in order that the law's requirement would be accomplished in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
King James Version
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
New American Standard Version
so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
New Living Translation
He did this so that the just requirement of the law would be fully satisfied for us who no longer follow our sinful nature but instead follow the Spirit
He did this so that the just requirement of the law would be fully satisfied for us who no longer follow our sinful nature but instead follow the Spirit
World English Bible
that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.