Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:27
3588
				
				
			ho
				ὁ
				the [one]
				Art-NMS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			2045
				
				
			eraunōn
				ἐραυνῶν
				searching
				V-PPA-NMS
			3588
				
				
			tas
				τὰς
				 - 
				Art-AFP
			2588
				
				
			kardias
				καρδίας
				hearts
				N-AFP
			1492
				
				
			oiden
				οἶδεν
				knows
				V-RIA-3S
			5101
				
				
			ti
				τί
				what [is]
				IPro-ANS
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-NNS
			5427
				
				
			phronēma
				φρόνημα
				mind
				N-NNS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GNS
			4151
				
				
			Pneumatos
				Πνεύματος
				Spirit
				N-GNS
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				because
				Conj
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			2316
				
				
			Theon
				Θεὸν
				God
				N-AMS
			1793
				
				
			entynchanei
				ἐντυγχάνει
				He intercedes
				V-PIA-3S
			5228
				
				
			hyper
				ὑπὲρ
				for
				Prep
			40
				
				
			hagiōn
				ἁγίων
				[the] saints
				Adj-GMP
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε ερευνων 5723 τας καρδιας οιδεν 5758 τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει 5719 υπερ αγιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ερευνων τας καρδιας οιδεν τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ Πνεύματος, ὅτι ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων. κατὰ Θεὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ερευνων τας καρδιας οιδεν τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Byzantine/Majority Text
ο δε ερευνων 5723 τας καρδιας οιδεν 5758 τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει 5719 υπερ αγιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 δε ερευνων τας 5758 καρδιας οιδεν τι 5719 το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Neste-Aland 26
ὁ δὲ ἐραυνῶν 5723 τὰς καρδίας οἶδεν 5758 τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει 5719 ὑπὲρ ἁγίων
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ερευνων τας καρδιας οιδεν τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ερευνων τας καρδιας οιδεν τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἐρευνῶν 5723 τὰς καρδίας οἶδεν 5758 τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει 5719 ὑπὲρ ἁγίων
Westcott / Hort, UBS4
ο δε εραυνων 5723 τας καρδιας οιδεν 5758 τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει 5719 υπερ αγιων
Berean Study Bible
And He who searches our hearts knows - the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God.
And He who searches our hearts knows - the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God.
English Standard Version
And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God
And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God
Holman Christian Standard Version
And He who searches the hearts knows the Spirit's mind-set, because He intercedes for the saints according to the will of God.
And He who searches the hearts knows the Spirit's mind-set, because He intercedes for the saints according to the will of God.
King James Version
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
New American Standard Version
and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to {the will of} God.
and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to {the will of} God.
New Living Translation
And the Father who knows all hearts knows what the Spirit is saying for the Spirit pleads for us believers in harmony with God's own will
And the Father who knows all hearts knows what the Spirit is saying for the Spirit pleads for us believers in harmony with God's own will
World English Bible
He who searches the hearts knows what is on the Spirit's mind, because he makes intercession for the saints according to God.
He who searches the hearts knows what is on the Spirit's mind, because he makes intercession for the saints according to God.