Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:17
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
5043
tekna
τέκνα
children
N-NNP
2532
kai
καὶ
also
Conj
2818
klēronomoi
κληρονόμοι
heirs
N-NMP
2818
klēronomoi
κληρονόμοι
heirs
N-NMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
4789
synklēronomoi
συνκληρονόμοι
joint-heirs
Adj-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1512
eiper
εἴπερ
if indeed
Conj
4841
sympaschomen
συμπάσχομεν*
we suffer with [Him]
V-PIA-1P
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
4888
syndoxasthōmen
συνδοξασθῶμεν
we might be glorified together
V-ASP-1P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν 5719 ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν Θεοῦ, δὲ συνκληρονόμοι Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Byzantine/Majority Text
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Neste-Aland 26
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν 5719 ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συνκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συνπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν 5719 ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν 5686
Westcott / Hort, UBS4
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν 5719 ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Berean Study Bible
And if we are children, then we are heirs: heirs - of God and co-heirs with Christif indeed we suffer with Him, so that vvv we may also be glorified with Him.
And if we are children, then we are heirs: heirs - of God and co-heirs with Christif indeed we suffer with Him, so that vvv we may also be glorified with Him.
English Standard Version
and if children then heirs heirs of God and fellow heirs with Christ provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him
and if children then heirs heirs of God and fellow heirs with Christ provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him
Holman Christian Standard Version
and if children, also heirs heirs of God and coheirs with Christ seeing that we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
and if children, also heirs heirs of God and coheirs with Christ seeing that we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
King James Version
And if children, then heirs; heirs of God *, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together (5686).
And if children, then heirs; heirs of God *, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together (5686).
New American Standard Version
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with {Him} so that we may also be glorified with {Him.}
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with {Him} so that we may also be glorified with {Him.}
New Living Translation
And since we are his children we are his heirs In fact together with Christ we are heirs of God's glory But if we are to share his glory we must also share his suffering
And since we are his children we are his heirs In fact together with Christ we are heirs of God's glory But if we are to share his glory we must also share his suffering
World English Bible
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.