Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:17
1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			5043
				
				
			tekna
				τέκνα
				children
				N-NNP
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			2818
				
				
			klēronomoi
				κληρονόμοι
				heirs
				N-NMP
			2818
				
				
			klēronomoi
				κληρονόμοι
				heirs
				N-NMP
			3303
				
				
			men
				μὲν
				indeed
				Conj
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			4789
				
				
			synklēronomoi
				συνκληρονόμοι
				joint-heirs
				Adj-NMP
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			5547
				
				
			Christou
				Χριστοῦ
				of Christ
				N-GMS
			1512
				
				
			eiper
				εἴπερ
				if indeed
				Conj
			4841
				
				
			sympaschomen
				συμπάσχομεν*
				we suffer with [Him]
				V-PIA-1P
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			4888
				
				
			syndoxasthōmen
				συνδοξασθῶμεν
				we might be glorified together
				V-ASP-1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν 5719 ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν Θεοῦ, δὲ συνκληρονόμοι Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Byzantine/Majority Text
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Neste-Aland 26
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν 5719 ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν ινα και συνδοξασθωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συνκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ εἴπερ συνπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ τέκνα καὶ κληρονόμοι κληρονόμοι μὲν θεοῦ συγκληρονόμοι δὲ χριστοῦ εἴπερ συμπάσχομεν 5719 ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν 5686
Westcott / Hort, UBS4
ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν 5719 ινα και συνδοξασθωμεν 5686
Berean Study Bible
And if we are children, then we are heirs: heirs - of God and co-heirs with Christif indeed we suffer with Him, so that vvv we may also be glorified with Him.
And if we are children, then we are heirs: heirs - of God and co-heirs with Christif indeed we suffer with Him, so that vvv we may also be glorified with Him.
English Standard Version
and if children then heirs heirs of God and fellow heirs with Christ provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him
and if children then heirs heirs of God and fellow heirs with Christ provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him
Holman Christian Standard Version
and if children, also heirs heirs of God and coheirs with Christ seeing that we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
and if children, also heirs heirs of God and coheirs with Christ seeing that we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
King James Version
And if children, then heirs; heirs of God *, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together (5686).
And if children, then heirs; heirs of God *, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together (5686).
New American Standard Version
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with {Him} so that we may also be glorified with {Him.}
and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with {Him} so that we may also be glorified with {Him.}
New Living Translation
And since we are his children we are his heirs In fact together with Christ we are heirs of God's glory But if we are to share his glory we must also share his suffering
And since we are his children we are his heirs In fact together with Christ we are heirs of God's glory But if we are to share his glory we must also share his suffering
World English Bible
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.