Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:13
1487
ei
εἰ
if
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
4561
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
2198
zēte
ζῆτε
you live
V-PIA-2P
3195
mellete
μέλλετε
you are about
V-PIA-2P
599
apothnēskein
ἀποθνήσκειν
to die
V-PNA
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
4151
pneumati
πνεύματι
by [the] Spirit
N-DNS
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
4234
praxeis
πράξεις
deeds
N-AFP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
2289
thanatoute
θανατοῦτε
you put to death
V-PIA-2P
2198
zēsesthe
ζήσεσθε
you will live
V-FIM-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ κατα σαρκα ζητε 5719 μελλετε 5719 αποθνησκειν 5721 ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε 5719 ζησεσθε 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ ζῆτε, κατὰ σάρκα μέλλετε ἀποθνήσκειν· δὲ εἰ πνεύματι θανατοῦτε, τὰς πράξεις τοῦ σώματος ζήσεσθε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε
Byzantine/Majority Text
ει γαρ κατα σαρκα ζητε 5719 μελλετε 5719 αποθνησκειν 5721 ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε 5719 ζησεσθε 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε 5719 αποθνησκειν 5721 ει 5719 δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε 5719 μέλλετε 5719 ἀποθνῄσκειν 5721 εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε 5719 ζήσεσθε 5695
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνῄσκειν εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνῄσκειν εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε 5719 μέλλετε 5719 ἀποθνῄσκειν 5721 εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε 5719 ζήσεσθε 5695
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ κατα σαρκα ζητε 5719 μελλετε 5719 αποθνησκειν 5721 ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε 5719 ζησεσθε 5695
Berean Study Bible
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
English Standard Version
For if you live according to the flesh you will die but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live
For if you live according to the flesh you will die but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live
Holman Christian Standard Version
for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
King James Version
For if ye live after the flesh, ye shall die (5721): but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live (5695).
For if ye live after the flesh, ye shall die (5721): but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live (5695).
New American Standard Version
for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
New Living Translation
For if you live by its dictates you will die But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature you will live
For if you live by its dictates you will die But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature you will live
World English Bible
For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.