Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:7
1352
				
				
			Dio
				Διὸ
				Therefore
				Conj
			4355
				
				
			proslambanesthe
				προσλαμβάνεσθε
				receive
				V-PMM-2P
			240
				
				
			allēlous
				ἀλλήλους
				one another
				RecPro-AMP
			2531
				
				
			kathōs
				καθὼς
				as
				Adv
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			5547
				
				
			Christos
				Χριστὸς
				Christ
				N-NMS
			4355
				
				
			proselabeto
				προσελάβετο
				received
				V-AIM-3S
			4771
				
				
			hymas
				ὑμᾶς*
				you
				PPro-A2P
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			1391
				
				
			doxan
				δόξαν
				[the] glory
				N-AFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο προσλαμβανεσθε 5732 αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο 5639 υμας εις δοξαν θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο προσλαμβανεσθε αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο ημας εις δοξαν θεου
Berean Greek Bible (2016)
προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους, Διὸ καὶ καθὼς ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς*, εἰς δόξαν τοῦ Θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
διο προσλαμβανεσθε αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο υμας εις δοξαν θεου
Byzantine/Majority Text
διο προσλαμβανεσθε 5732 αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο 5639 [ | ] εις δοξαν θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5732 προσλαμβανεσθε αλληλους 5639 καθως και ο χριστος προσελαβετο ημας εις δοξαν θεου
Neste-Aland 26
Διὸ προσλαμβάνεσθε 5732 ἀλλήλους καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο 5639 ὑμᾶς εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο προσλαμβανεσθε αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο ημας εις δοξαν θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο προσλαμβανεσθε αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο ημας εις δοξαν θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ προσλαμβάνεσθε 5732 ἀλλήλους καθὼς καὶ ὁ χριστὸς προσελάβετο 5639 ἡμᾶς εἰς δόξαν θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
διο προσλαμβανεσθε 5732 αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο 5639 [ ημας | υμας ] εις δοξαν του θεου
Berean Study Bible
Accept one another, then, just as - Christ accepted you, in order to bring glory - to God.
Accept one another, then, just as - Christ accepted you, in order to bring glory - to God.
English Standard Version
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you for the glory of God
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you for the glory of God
Holman Christian Standard Version
Therefore accept one another, just as the Messiah also accepted you, to the glory of God.
Therefore accept one another, just as the Messiah also accepted you, to the glory of God.
King James Version
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
New American Standard Version
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
New Living Translation
Therefore accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory
Therefore accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory
World English Bible
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.