Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 1:5
1223
di’
δι’
through
Prep
3739
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
2983
elabomen
ἐλάβομεν
we have received
V-AIA-1P
5485
charin
χάριν
grace
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
651
apostolēn
ἀποστολὴν
apostleship
N-AFS
1519
eis
εἰς
unto
Prep
5218
hypakoēn
ὑπακοὴν
obedience
N-AFS
4102
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS
1722
en
ἐν
among
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
3588
tois
τοῖς
the
Art-DNP
1484
ethnesin
ἔθνεσιν
Gentiles
N-DNP
5228
hyper
ὑπὲρ
on behalf of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3686
onomatos
ὀνόματος
name
N-GNS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δι ου ελαβομεν 5627 χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δι’ οὗ ὑπὲρ αὐτοῦ, τοῦ ὀνόματος ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς πᾶσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὑπακοὴν πίστεως
Byzantine/Majority Text (2000)
δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Byzantine/Majority Text
δι ου ελαβομεν 5627 χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δι 5627 ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Neste-Aland 26
δι οὗ ἐλάβομεν 5627 χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
δι οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δι’ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
δι᾽ οὗ ἐλάβομεν 5627 χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
δι ου ελαβομεν 5627 χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου
Berean Study Bible
Through Him and on behalf of His - name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
Through Him and on behalf of His - name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
English Standard Version
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations
Holman Christian Standard Version
We have received grace and apostleship through Him to bring about the obedience of faith among all the nations, on behalf of His name,
We have received grace and apostleship through Him to bring about the obedience of faith among all the nations, on behalf of His name,
King James Version
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
New American Standard Version
through whom we have received grace and apostleship to bring about {the} obedience of faith among all the Gentiles for His name's sake,
through whom we have received grace and apostleship to bring about {the} obedience of faith among all the Gentiles for His name's sake,
New Living Translation
Through Christ God has given us the privilege and authority as apostles to tell Gentiles everywhere what God has done for them so that they will believe and obey him bringing glory to his name
Through Christ God has given us the privilege and authority as apostles to tell Gentiles everywhere what God has done for them so that they will believe and obey him bringing glory to his name
World English Bible
through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;