Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 1:32
3748
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
1345
dikaiōma
δικαίωμα
righteous judgment
N-ANS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1921
epignontes
ἐπιγνόντες
having known
V-APA-NMP
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3588
ta
τὰ
such
Art-ANP
5108
toiauta
τοιαῦτα
things
DPro-ANP
4238
prassontes
πράσσοντες
doing
V-PPA-NMP
514
axioi
ἄξιοι
worthy
Adj-NMP
2288
thanatou
θανάτου
of death
N-GMS
1510
eisin
εἰσίν
are
V-PIA-3P
3756
ou
οὐ
not
Adv
3440
monon
μόνον
only
Adv
846
auta
αὐτὰ
them
PPro-AN3P
4160
poiousin
ποιοῦσιν
are practicing
V-PIA-3P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
4909
syneudokousin
συνευδοκοῦσιν
are approving of
V-PIA-3P
3588
tois
τοῖς
those
Art-DMP
4238
prassousin
πράσσουσιν
practicing [them]
V-PPA-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες 5631 οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες 5723 αξιοι θανατου εισιν 5719 ου μονον αυτα ποιουσιν 5719 αλλα και συνευδοκουσιν 5719 τοις πρασσουσιν 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Berean Greek Bible (2016)
οἵτινες ἐπιγνόντες, τὸ τοῦ Θεοῦ δικαίωμα ὅτι οἱ πράσσοντες τὰ τοιαῦτα εἰσίν, ἄξιοι θανάτου οὐ μόνον ποιοῦσιν, αὐτὰ ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Byzantine/Majority Text
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες 5631 οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες 5723 αξιοι θανατου εισιν 5719 ου μονον αυτα ποιουσιν 5719 αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιτινες 5631 το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι 5723 οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι 5719 θανατου εισιν ου 5719 μονον αυτα ποιουσιν αλλα 5719 και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Neste-Aland 26
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες 5631 ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες 5723 ἄξιοι θανάτου εἰσίν 5748 οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν 5719 ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν 5719 τοῖς πράσσουσιν 5723
SBL Greek New Testament (2010)
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες 5631 ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες 5723 ἄξιοι θανάτου εἰσίν 5719 οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν 5719 ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν 5719 τοῖς πράσσουσιν 5723
Westcott / Hort, UBS4
οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες 5631 οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες 5723 αξιοι θανατου εισιν 5719 ου μονον αυτα ποιουσιν 5719 αλλα και συνευδοκουσιν 5719 τοις πρασσουσιν 5723
Berean Study Bible
Although they know - - God''s righteous decree that those who do such things are worthy of death, {they} not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
Although they know - - God''s righteous decree that those who do such things are worthy of death, {they} not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
English Standard Version
Though they know God's righteous decree that those who practice such things deserve to die they not only do them but give approval to those who practice them
Though they know God's righteous decree that those who practice such things deserve to die they not only do them but give approval to those who practice them
Holman Christian Standard Version
Although they know full well God's just sentence that those who practice such things deserve to die they not only do them, but even applaud others who practice them.
Although they know full well God's just sentence that those who practice such things deserve to die they not only do them, but even applaud others who practice them.
King James Version
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
New American Standard Version
and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.
and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.
New Living Translation
They know God's justice requires that those who do these things deserve to die yet they do them anyway Worse yet they encourage others to do them too
They know God's justice requires that those who do these things deserve to die yet they do them anyway Worse yet they encourage others to do them too
World English Bible
who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.
who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.