Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 8:4
2532
kai
καὶ
And
Conj
305
anebē
ἀνέβη
went up
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2586
kapnos
καπνὸς
smoke
N-NMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
2368
thymiamatōn
θυμιαμάτων
incense
N-GNP
3588
tais
ταῖς
with the
Art-DFP
4335
proseuchais
προσευχαῖς
prayers
N-DFP
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
5495
cheiros
χειρὸς
[the] hand
N-GFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
32
angelou
ἀγγέλου
angel
N-GMS
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ανεβη 5627 ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἀνέβη ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου
Byzantine/Majority Text (2000)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Byzantine/Majority Text
και ανεβη 5627 ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Neste-Aland 26
καὶ ἀνέβη 5627 ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀνέβη ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀνέβη ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀνέβη 5627 ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και ανεβη 5627 ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Berean Study Bible
And the smoke of the incense, together with the prayers of the saints, rose up before - God from the hand of the angel.
And the smoke of the incense, together with the prayers of the saints, rose up before - God from the hand of the angel.
English Standard Version
and the smoke of the incense with the prayers of the saints rose before God from the hand of the angel
and the smoke of the incense with the prayers of the saints rose before God from the hand of the angel
Holman Christian Standard Version
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel's hand.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel's hand.
King James Version
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
New American Standard Version
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
New Living Translation
The smoke of the incense mixed with the prayers of God's holy people ascended up to God from the altar where the angel had poured them out
The smoke of the incense mixed with the prayers of God's holy people ascended up to God from the altar where the angel had poured them out
World English Bible
(*) The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
(*) The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.