Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 5:3
2532
kai
καὶ
And
Conj
3762
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
1410
edynato
ἐδύνατο
was able
V-IIM/P-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
3772
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1909
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conj
5270
hypokatō
ὑποκάτω
under
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
455
anoixai
ἀνοῖξαι
to open
V-ANA
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
975
biblion
βιβλίον
scroll
N-ANS
3777
oute
οὔτε
nor
Conj
991
blepein
βλέπειν
to look at
V-PNA
846
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ουδεις εδυνατο 5711 εν τω ουρανω ουτε επι της γης ουτε υποκατω της γης ανοιξαι 5658 το βιβλιον ουτε βλεπειν 5721 αυτο
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουδε βλεπειν αυτο
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ οὐδεὶς ἐν τῷ οὐρανῷ οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς ἐδύνατο ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ουδεις εδυνατο εν τω ουρανω ανω ουτε επι της γης ουτε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουτε βλεπειν αυτο
Byzantine/Majority Text
και ουδεις εδυνατο 5711 εν τω ουρανω [ ανω | ανω ] [ ουτε | ουδε ] επι της γης [ ουτε | ουτε ουδε ] υποκατω της γης ανοιξαι 5658 το βιβλιον ουτε βλεπειν 5721 αυτο
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5711 ουδεις ηδυνατο εν 5658 τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι το 5721 βιβλιον ουδε βλεπειν αυτο
Neste-Aland 26
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο 5711 ἐν τῷ οὐρανῷ οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν 5721 αὐτό
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἐν τῷ οὐρανῷ οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουδε βλεπειν αυτο
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουδε βλεπειν αυτο
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἐν τῷ οὐρανῷ οὔτε ἐπὶ τῆς γῆς οὔτε ὑποκάτω τῆς γῆς ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οὐδεὶς ἠδύνατο 5711 ἐν τῷ οὐρανῷ οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς ἀνοῖξαι 5658 τὸ βιβλίον οὐδὲ βλέπειν 5721 αὐτό
Westcott / Hort, UBS4
και ουδεις εδυνατο 5711 εν τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι 5658 το βιβλιον ουτε βλεπειν 5721 αυτο
Berean Study Bible
But no one in - heaven or on - earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it.
But no one in - heaven or on - earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it.
English Standard Version
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it
Holman Christian Standard Version
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it.
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it.
King James Version
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
New American Standard Version
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
New Living Translation
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it
World English Bible
(*) No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.
(*) No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.