Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 16:6
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
129
haima
αἷμα
[the] blood
N-ANS
40
hagiōn
ἁγίων
of saints
Adj-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4396
prophētōn
προφητῶν
of prophets
N-GMP
1632
exechean
ἐξέχεαν
they have poured out
V-AIA-3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
129
haima
αἷμα
blood
N-ANS
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
1325
dedōkas
δέδωκας
you have given
V-RIA-2S
4095
piein
πιεῖν*
to drink
V-ANA
514
axioi
ἄξιοί
worthy
Adj-NMP
1510
eisin
εἰσιν
they are
V-PIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν 5656 και αιμα αυτοις εδωκας 5656 πιειν 5629 αξιοι εισιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν και αιμα αυτοις εδωκας πιειν αξιοι γαρ εισιν
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι ἐξέχεαν, αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν καὶ δέδωκας αὐτοῖς αἷμα πιεῖν*· εἰσιν. ἄξιοί
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν και αιμα αυτοις εδωκας πιειν αξιοι εισιν
Byzantine/Majority Text
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν 5656 και αιμα αυτοις εδωκας πιειν 5629 αξιοι εισιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5656 αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν και 5656 αιμα αυτοις εδωκας πιειν 5629 αξιοι γαρ εισιν
Neste-Aland 26
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷμα αὐτοῖς δέδωκας 5758 πιεῖν 5629 ἄξιοί εἰσιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷμα αὐτοῖς δέδωκας πιεῖν ἄξιοί εἰσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν και αιμα αυτοις εδωκας πιειν αξιοι γαρ εισιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν και αιμα αυτοις εδωκας πιειν αξιοι γαρ εισιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι αἵματα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷμα αὐτοῖς ἔδωκας πεῖν ἄξιοί εἰσιν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν 5656 καὶ αἷμα αὐτοῖς έδωκας 5656 πιεῖν 5629 ἄξιοί γάρ εἰσιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
οτι αιμα αγιων και προφητων εξεχεαν 5656 και αιμα αυτοις [ δεδωκας 5758 | δεδωκας 5758 ] [ | ] αξιοι εισιν 5719
Berean Study Bible
For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink as they deserve."
For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink as they deserve."
English Standard Version
For they have shed the blood of saints and prophets and you have given them blood to drink It is what they deserve
For they have shed the blood of saints and prophets and you have given them blood to drink It is what they deserve
Holman Christian Standard Version
Because they poured out the blood of the saints and the prophets, You also gave them blood to drink; they deserve it!
Because they poured out the blood of the saints and the prophets, You also gave them blood to drink; they deserve it!
King James Version
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink (5629); for they are worthy.
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink (5629); for they are worthy.
New American Standard Version
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."
New Living Translation
Since they shed the blood of your holy people and your prophets you have given them blood to drink It is their just reward
Since they shed the blood of your holy people and your prophets you have given them blood to drink It is their just reward
World English Bible
For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. (*) They deserve this."
For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. (*) They deserve this."