Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 73:28
1473
emoi
ἐμοὶ
But for me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4347
proskollasthai
προσκολλᾶσθαι
to cleave to
Verb, Present Middle Infinate
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2316
theō
θεῷ
God
Noun, Dative Singular Masculine
5087
tithesthai
τίθεσθαι
to put
Verb, Present Middle Infinate
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1680
elpida
ἐλπίδα
my hope;
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1804
exangeilai
ἐξαγγεῖλαι
for me to declare
Verb, Aorist Active Infinate
1473
3956
pasas
πάσας
all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
133
aineseis
αἰνέσεις
your praises
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
at
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4439
pylais
πύλαις
gates
Noun, Dative Plural Feminine
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2364
thygatros
θυγατρὸς
daughter
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Zion.
Aleppo Codex
ואני קרבת אלהים־ לי־טובשתי באדני יהוה מחסי לספר כל־מלאכותיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲנִ֤י׀ קִֽרֲבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י־טֹ֥וב שַׁתִּ֤י׀ בַּאדֹנָ֣י יְהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כָּל־מַלְאֲכֹותֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ואני קרבת אלהים לי טוב שׁתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך
Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֤י׀ קִֽרֲבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י־טֹ֥וב שַׁתִּ֤י׀ בַּאדֹנָ֣י יְהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כָּל־מַלְאֲכֹותֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἐμοὶ δὲ τὸ προσκολλᾶσθαι τῷ θεῷ ἀγαθόν ἐστιν, τίθεσθαι ἐν τῷ κυρίῳ τὴν ἐλπίδα μου τοῦ ἐξαγγεῖλαι πάσας τὰς αἰνέσεις σου ἐν ταῖς πύλαις τῆς θυγατρὸς Σιων.
Berean Study Bible
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
English Standard Version
But for me it is good to be near God I have made the Lord God my refuge that I may tell of all your works
But for me it is good to be near God I have made the Lord God my refuge that I may tell of all your works
Holman Christian Standard Version
But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord God my refuge, so I can tell about all You do.
But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord God my refuge, so I can tell about all You do.
King James Version
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Lexham English Bible
But as for me, the approach to God is for my good. I have set the Lord Yahweh as my refuge, in order to tell all your works.
But as for me, the approach to God is for my good. I have set the Lord Yahweh as my refuge, in order to tell all your works.
New American Standard Version
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.
World English Bible
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.