Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 53:1
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
878
aphrōn
ἄφρων
The fool
Adjective, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
2588
kardia
καρδίᾳ
his heart,
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2316
theos
θεός.
God.
Noun, Nominative Singular Masculine
1311
diephtharēsan
διεφθάρησαν
They were corrupt
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
948
ebdelychthēsan
ἐβδελύχθησαν
abhorrent
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
458
anomiais
ἀνομίαις,
lawless deeds.
Noun, Dative Plural Feminine
4160
poiōn
ποιῶν
doing
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
18
agathon
ἀγαθόν.
good.
Adjective, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
למנצח על־מחלת משכיל לדוד אמר נבל בלבו אין אלהיםהשחיתו והתעיבו עול־ אין עשה־טוב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבֹּו אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֹֽוב׃
Masoretic Text (1524)
למנצח על מחלת משׂכיל לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השׁחיתו והתעיבו עול אין עשׂה טוב
Westminster Leningrad Codex
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבֹּו אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֹֽוב׃
Greek Septuagint
εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ μαελεθ· συνέσεως τῷ Δαυιδ. εἶπεν ἄφρων ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ οὐκ ἔστιν θεός. διεφθάρησαν καὶ ἐβδελύχθησαν ἐν ἀνομίαις, οὐκ ἔστιν ποιῶν ἀγαθόν.
Berean Study Bible
For the choirmaster. According to Mahalath. A Maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt; their ways are vile. There is no one who does good.
For the choirmaster. According to Mahalath. A Maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt; their ways are vile. There is no one who does good.
English Standard Version
The fool says in his heart There is no God They are corrupt doing abominable iniquity there is none who does good
The fool says in his heart There is no God They are corrupt doing abominable iniquity there is none who does good
Holman Christian Standard Version
The fool says in his heart "God does not exist." They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
The fool says in his heart "God does not exist." They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
King James Version
[[To the chief Musician (8764) upon Mahalath, Maschil (8688), A Psalm of David.] The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
[[To the chief Musician (8764) upon Mahalath, Maschil (8688), A Psalm of David.] The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
Lexham English Bible
For the music director, according to Mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt and they have done abominable iniquity. There is none who does good.
For the music director, according to Mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt and they have done abominable iniquity. There is none who does good.
New American Standard Version
The fool has said in his heart, "There is no God," They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
The fool has said in his heart, "There is no God," They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
World English Bible
The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.