Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Philippians 4:3
3483
nai
ναὶ
Yes
Prtcl
2065
erōtō
ἐρωτῶ
I ask
V-PIA-1S
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
se
σέ
you
PPro-A2S
1103
gnēsie
γνήσιε
TRUE
Adj-VMS
4805
syzyge
σύζυγε*
yoke-fellow
Adj-VMS
4815
syllambanou
συλλαμβάνου*
help
V-PMM-2S
846
autais
αὐταῖς
these [women]
PPro-DF3P
3748
haitines
αἵτινες
who
RelPro-NFP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
2098
euangeliō
εὐαγγελίῳ
gospel
N-DNS
4866
synēthlēsan
συνήθλησάν
labored together
V-AIA-3P
1473
moi
μοι
with me
PPro-D1S
3326
meta
μετὰ
with
Prep
2532
kai
καὶ
also
Conj
2815
Klēmentos
Κλήμεντος
Clement
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3062
loipōn
λοιπῶν
rest
Adj-GMP
4904
synergōn
συνεργῶν
of [the] fellow workers
Adj-GMP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3739
hōn
ὧν
whose
RelPro-GMP
3588
ta
τὰ
-
Art-NNP
3686
onomata
ὀνόματα
names [are]
N-NNP
1722
en
ἐν
in
Prep
976
biblō
βίβλῳ
[the] book
N-DFS
2222
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ναι ερωτω 5719 και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου 5732 αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν 5656 μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Berean Greek Bible (2016)
ναὶ καὶ ἐρωτῶ σέ, γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου* αὐταῖς, αἵτινες συνήθλησάν μοι ἐν τῷ εὐαγγελίῳ καὶ μετὰ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν μου, συνεργῶν ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
ναι ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Byzantine/Majority Text
ναι ερωτω 5719 και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου 5732 αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν 5656 μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 ερωτω και 5732 σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις 5656 αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Neste-Aland 26
ναὶ ἐρωτῶ 5719 καὶ σέ γνήσιε σύζυγε συλλαμβάνου 5732 αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν 5656 μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς
SBL Greek New Testament (2010)
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ γνήσιε σύζυγε συλλαμβάνου αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ γνήσιε σύνζυγε συνλαμβάνου αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐρωτῶ 5719 καὶ σέ σύζυγε γνήσιε συλλαμβάνου 5732 αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν 5656 μοι μετὰ καὶ κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς
Westcott / Hort, UBS4
ναι ερωτω 5719 και σε γνησιε συζυγε συλλαμβανου 5732 αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν 5656 μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης
Berean Study Bible
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose - names are in the Book of Life.
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose - names are in the Book of Life.
English Standard Version
Yes I ask you also true companion help these women who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers whose names are in the book of life
Yes I ask you also true companion help these women who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers whose names are in the book of life
Holman Christian Standard Version
Yes, I also ask you, true partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.
Yes, I also ask you, true partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.
King James Version
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
New American Standard Version
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in {the cause of} the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in {the cause of} the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
New Living Translation
And I ask you my true partner to help these two women for they worked hard with me in telling others the Good News They worked along with Clement and the rest of my my whose names are written in the Book of Life
And I ask you my true partner to help these two women for they worked hard with me in telling others the Good News They worked along with Clement and the rest of my my whose names are written in the Book of Life
World English Bible
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.