Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Philippians 2:30
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
1223
dia
διὰ
for the sake of
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2041
ergon
ἔργον
work
N-ANS
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3360
mechri
μέχρι
unto
Prep
2288
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
1448
ēngisen
ἤγγισεν
he came near
V-AIA-3S
3851
paraboleusamenos
παραβολευσάμενος
having disregarded
V-APM-NMS
3588
tē
τῇ
[his]
Art-DFS
5590
psychē
ψυχῇ
life
N-DFS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
378
anaplērōsē
ἀναπληρώσῃ
he might fill up
V-ASA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5303
hysterēma
ὑστέρημα
deficit
N-ANS
3588
tēs
τῆς
of
Art-GFS
4314
pros
πρός
toward
Prep
1473
me
με
me
PPro-A1S
3009
leitourgias
λειτουργίας
service
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν 5656 παραβουλευσαμενος 5666 τη ψυχη ινα αναπληρωση 5661 το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι ἤγγισεν μέχρι θανάτου διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ, ἵνα ἀναπληρώσῃ ὑμῶν τὸ ὑστέρημα τῆς λειτουργίας. πρός με
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Byzantine/Majority Text
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν 5656 παραβουλευσαμενος 5666 τη ψυχη ινα αναπληρωση 5661 το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5656 δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος 5666 τη 5661 ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Neste-Aland 26
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν 5656 παραβολευσάμενος 5666 τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ 5661 τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι δια το εργον του χριστου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι διὰ τὸ ἔργον τοῦ χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν 5656 παραβουλευσάμενος 5666 τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ 5661 τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας
Westcott / Hort, UBS4
οτι δια το εργον [ κυριου | χριστου ] μεχρι θανατου ηγγισεν 5656 παραβολευσαμενος 5666 τη ψυχη ινα αναπληρωση 5661 το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας
Berean Study Bible
because he nearly - died for the work of Christ, risking his life - to make up for your - deficit of service to me.
because he nearly - died for the work of Christ, risking his life - to make up for your - deficit of service to me.
English Standard Version
for he nearly died for the work of Christ risking his life to complete what was lacking in your service to me
for he nearly died for the work of Christ risking his life to complete what was lacking in your service to me
Holman Christian Standard Version
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.
King James Version
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
New American Standard Version
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.
New Living Translation
For he risked his life for the work of Christ and he was at the point of death while doing for me what you you do from far away
For he risked his life for the work of Christ and he was at the point of death while doing for me what you you do from far away
World English Bible
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.