Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Philippians 2:22
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
1161
de
δὲ
but
Conj
1382
dokimēn
δοκιμὴν
proven worth
N-AFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1097
ginōskete
γινώσκετε
you know
V-PIA-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3962
patri
πατρὶ
a father [with]
N-DMS
5043
teknon
τέκνον
a child
N-NNS
4862
syn
σὺν
with
Prep
1473
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
1398
edouleusen
ἐδούλευσεν
he has served
V-AIA-3S
1519
eis
εἰς
in
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2098
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε 5719 οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν 5656 εις το ευαγγελιον
Textus Receptus (Beza, 1598)
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ γινώσκετε, αὐτοῦ τὴν δοκιμὴν ὅτι ὡς τέκνον πατρὶ ἐδούλευσεν σὺν ἐμοὶ εἰς τὸ εὐαγγέλιον.
Byzantine/Majority Text (2000)
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον
Byzantine/Majority Text
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε 5719 οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν 5656 εις το ευαγγελιον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
την 5719 δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι 5656 ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον
Neste-Aland 26
τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε 5719 ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν 5656 εἰς τὸ εὐαγγέλιον
SBL Greek New Testament (2010)
τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν εις το ευαγγελιον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον
Textus Receptus (1550/1894)
τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε 5719 ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν 5656 εἰς τὸ εὐαγγέλιον
Westcott / Hort, UBS4
την δε δοκιμην αυτου γινωσκετε 5719 οτι ως πατρι τεκνον συν εμοι εδουλευσεν 5656 εις το ευαγγελιον
Berean Study Bible
But you know Timothy''s - proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.
But you know Timothy''s - proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.
English Standard Version
But you know Timothy's proven worth how as a son with a father he has served with me in the gospel
But you know Timothy's proven worth how as a son with a father he has served with me in the gospel
Holman Christian Standard Version
But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father.
But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father.
King James Version
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
New American Standard Version
But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child {serving} his father.
But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child {serving} his father.
New Living Translation
But you know how Timothy has proved himself Like a son with his father he has served with me in preaching the Good News
But you know how Timothy has proved himself Like a son with his father he has served with me in preaching the Good News
World English Bible
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.