Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 31:54
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Moses
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Eleazar
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5553
chrysion
χρυσίον
gold
Noun, Accusative Singular Neuter
3844
para
παρὰ
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5506
chiliarchōn
χιλιάρχων
commanders of a thousand,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3844
para
παρὰ
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1543
hekatontarchōn
ἑκατοντάρχων
commanders of hundreds,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1533
eisēnenken
εἰσήνεγκεν
carried
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4633
skēnēn
σκηνὴν
tent
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3142
martyriou
μαρτυρίου
testimony,
Noun, Genitive Singular Neuter
3422
mnēmosynon
μνημόσυνον
a memorial
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Israel
1725
enanti
ἔναντι
before
Preposition
2962
kyriou
κυρίου.
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויקח משׁה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שׂרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישׂראל לפני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρὰ τῶν χιλιάρχων καὶ παρὰ τῶν ἑκατοντάρχων καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὰ εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου μνημόσυνον τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔναντι κυρίου.
Berean Study Bible
And Moses and Eleazar the priest - received the gold ... from the commanders of thousands and of hundreds and brought - it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites ... before the LORD.
And Moses and Eleazar the priest - received the gold ... from the commanders of thousands and of hundreds and brought - it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites ... before the LORD.
English Standard Version
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the people of Israel before the Lord
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the people of Israel before the Lord
Holman Christian Standard Version
Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the Lord.
Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the Lord.
King James Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
Lexham English Bible
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the commanders of the thousands and hundreds, and they brought it to the tent of the assembly as a memorial for the ⌊Israelites⌋
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the commanders of the thousands and hundreds, and they brought it to the tent of the assembly as a memorial for the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.
World English Bible
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.