Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Numbers 31:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
3956
pan
πᾶν
every
Adjective, Accusative Singular Neuter
4229
pragma
πρᾶγμα,
thing
Noun, Accusative Singular Neuter
3739
ho
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
1330
dieleusetai
διελεύσεται
shall go through
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
4442
pyri
πυρί,
fire
Noun, Dative Singular Neuter
1236
shall be led through
1722
en
ἐν
in
Preposition
4442
pyri
πυρί,
fire,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2511
katharisthēsetai
καθαρισθήσεται,
shall be clean,
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
237.1
all᾿
ἀλλ᾿
but only
Conjunction
3588
τῷ
with the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
5204
hydati
ὕδατι
water
Noun, Dative Singular Neuter
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
49
hagnismou
ἁγνισμοῦ
of purification
Noun, Genitive Singular Masculine
48
hagnisthēsetai
ἁγνισθήσεται·
shall it be purified.
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pan
πᾶν
all
Adjective, Accusative Singular Neuter
3745
hosa
ὅσα
as many as
Adjective, Accusative Plural Neuter
3361
mē
μὴ
should not
Adverb
1279
diaporeuētai
διαπορεύηται
travel
Verb, Present Middle Subjective 3rd Singular
1223
dia
διὰ
through
Preposition
4442
pyri
πυρί,
fire,
Noun, Dative Singular Neuter
1330
dieleusetai
διελεύσεται
shall go
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1223
dia
διὰ
through
Preposition
5204
hydati
ὕδατι
water.
Noun, Dative Singular Neuter

 

Aleppo Codex
כל דבר אשר יבא באש תעבירו באש וטהר אך־במי נדה יתחטא וכל אשר לא יבא באש תעבירו במים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
כל דבר אשׁר יבא באשׁ תעבירו באשׁ וטהר אך במי נדה יתחטא וכל אשׁר לא יבא באשׁ תעבירו במים
Westminster Leningrad Codex
כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃
Greek Septuagint
πᾶν πρᾶγμα, ὃ διελεύσεται ἐν πυρί, καὶ καθαρισθήσεται, ἀλλ᾿ ἢ τῷ ὕδατι τοῦ ἁγνισμοῦ ἁγνισθήσεται· καὶ πάντα, ὅσα ἐὰν μὴ διαπορεύηται διὰ πυρός, διελεύσεται δι᾿ ὕδατος.
Berean Study Bible
everything ... that can withstand the firemust be put through the fire, and it will be clean. But it must still be purified with the water of purification. And everything that cannot withstand the fire must pass through the water.
English Standard Version
everything that can stand the fire you shall pass through the fire and it shall be clean Nevertheless it shall also be purified with the water for impurity And whatever cannot stand the fire you shall pass through the water
Holman Christian Standard Version
everything that can withstand fire you are to pass through fire, and it will be clean. It must still be purified with the purification water. Anything that cannot withstand fire, pass through the water.
King James Version
Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean (8804): nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
Lexham English Bible
everything that will go through the fire— you will pass through the fire, and it will be clean, and only in waters of impurity will it be purified. Whatever does not go into the fire you will pass through the waters.
New American Standard Version
everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water.
World English Bible
everything that may withstand the fire, you shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that doesn't withstand the fire you shall make to go through the water.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile