Lectionary Calendar
Tuesday, January 7th, 2025
Tuesday after Epiphany
Tuesday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 24:17
1166
deixō
δείξω
I will show
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autō
αὐτῷ,
to him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
but
Conjunction
3780
ouchi
οὐχὶ
not
Adverb
3568
nyn
νῦν·
now.
Adverb
3106
makarizō
μακαρίζω,
I bless,
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he does not
Adverb
1448
engizei
ἐγγίζει·
approach.
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
393
anatelei
ἀνατελεῖ
will arise
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
798
astron
ἄστρον
A star
Noun, Accusative Singular Neuter
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
*
Jacob,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
450
anastēsetai
ἀναστήσεται
shall rise up
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
*
Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2352
thrausei
θραύσει
he shall devastate
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
747
archēgous
ἀρχηγοὺς
heads
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Moab,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4307.1
pronomeusei
προνομεύσει
he shall despoil
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5207
huious
υἱοὺς
sons
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Sheth.
Aleppo Codex
אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֶרְאֶ֙נּוּ֙ וְלֹ֣א עַתָּ֔ה אֲשׁוּרֶ֖נּוּ וְלֹ֣א קָרֹ֑וב דָּרַ֙ךְ כֹּוכָ֜ב מִֽיַּעֲקֹ֗ב וְקָ֥ם שֵׁ֙בֶט֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל וּמָחַץ֙ פַּאֲתֵ֣י מֹואָ֔ב וְקַרְקַ֖ר כָּל־בְּנֵי־שֵֽׁת׃
Masoretic Text (1524)
אראנו ולא עתה אשׁורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שׁבט מישׂראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שׁת
Westminster Leningrad Codex
אֶרְאֶ֙נּוּ֙ וְלֹ֣א עַתָּ֔ה אֲשׁוּרֶ֖נּוּ וְלֹ֣א קָרֹ֑וב דָּרַ֙ךְ כֹּוכָ֜ב מִֽיַּעֲקֹ֗ב וְקָ֥ם שֵׁ֙בֶט֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל וּמָחַץ֙ פַּאֲתֵ֣י מֹואָ֔ב וְקַרְקַ֖ר כָּל־בְּנֵי־שֵֽׁת׃
Greek Septuagint
δείξω αὐτῷ, καὶ οὐχὶ νῦν· μακαρίζω, καὶ οὐκ ἐγγίζει· ἀνατελεῖ ἄστρον ἐξ Ιακωβ, καὶ ἀναστήσεται ἄνθρωπος ἐξ Ισραηλ καὶ θραύσει τοὺς ἀρχηγοὺς Μωαβ καὶ προνομεύσει πάντας υἱοὺς Σηθ.
Berean Study Bible
I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come forth from Jacob, and a scepter will arise from Israel. He will crush the skulls of Moab and strike down all the sons of Sheth.
I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come forth from Jacob, and a scepter will arise from Israel. He will crush the skulls of Moab and strike down all the sons of Sheth.
English Standard Version
I see him but not now I behold him but not near a star shall come out of Jacob and a scepter shall rise out of Israel it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth
I see him but not now I behold him but not near a star shall come out of Jacob and a scepter shall rise out of Israel it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth
Holman Christian Standard Version
I see him, but not now; I perceive him, but not near. A star will come from Jacob, and a scepter will arise from Israel. He will smash the forehead of Moab and strike down all the Shethites.
I see him, but not now; I perceive him, but not near. A star will come from Jacob, and a scepter will arise from Israel. He will smash the forehead of Moab and strike down all the Shethites.
King James Version
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth (8676).
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth (8676).
Lexham English Bible
I see him, but not now; I behold him, but not near; a star will go out from Jacob, and a scepter will rise from Israel; it will crush the foreheads of Moab and destroy all the children of Seth.
I see him, but not now; I behold him, but not near; a star will go out from Jacob, and a scepter will rise from Israel; it will crush the foreheads of Moab and destroy all the children of Seth.
New American Standard Version
"I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.
"I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.
World English Bible
I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, and shall strike through the corners of Moab, and break down all the sons of Sheth.
I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, and shall strike through the corners of Moab, and break down all the sons of Sheth.