Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 18:24
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1925.1
epidekata
ἐπιδέκατα
tenth parts
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Israel,
3745
hosa
ὅσα
as many things
Adjective, Accusative Plural Neuter
302
an
ἂν
as
Participleicle
873
aphorisōsin
ἀφορίσωσιν
they should separate
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
3588
ta
τὰ
to the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
850.4
aphairema
ἀφαίρεμα,
a cut-away portion
Noun, Accusative Singular Neuter
1325
dedōka
δέδωκα
I give
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3588
ta
τὰ
to the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
*
Levites
1722
en
ἐν
by
Preposition
2819
klērō
κλήρῳ·
lot.
Noun, Dative Singular Masculine
1223
dia
διὰ
On account of
Preposition
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2046
eirēka
εἴρηκα
I have said
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1722
en
ἐν
Among
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the midst
Adjective, Dative Singular Masculine
5207
huiōn
υἱῶν
of the sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Israel
3756
ou
οὐ
they shall not
Adverb
2816
klēronomēsousin
κληρονομήσουσιν
be an heir
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
2819
klērō
κλήρῳ·
of a lot.
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
כי את מעשר בני ישראל אשר ירימו ליהוה תרומה נתתי ללוים לנחלה על כן אמרתי להם בתוך בני ישראל לא ינחלו נחלה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
כי את מעשׂר בני ישׂראל אשׁר ירימו ליהוה תרומה נתתי ללוים לנחלה על כן אמרתי להם בתוך בני ישׂראל לא ינחלו נחלה
Westminster Leningrad Codex
כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ פ
Greek Septuagint
ὅτι τὰ ἐπιδέκατα τῶν υἱῶν Ισραηλ, ὅσα ἂν ἀφορίσωσιν κυρίῳ ἀφαίρεμα, δέδωκα τοῖς Λευίταις ἐν κλήρῳ· διὰ τοῦτο εἴρηκα αὐτοῖς ἐν μέσῳ υἱῶν Ισραηλ οὐ κληρονομήσουσιν κλῆρον.
Berean Study Bible
For - I have given the Levites as their inheritance the tithe that the Israelites ... present to the LORD as a contribution. That is why ... I told ... them that they would not receive an inheritance ... among the Israelites .... "
For - I have given the Levites as their inheritance the tithe that the Israelites ... present to the LORD as a contribution. That is why ... I told ... them that they would not receive an inheritance ... among the Israelites .... "
English Standard Version
For the tithe of the people of Israel which they present as a contribution to the Lord I have given to the Levites for an inheritance Therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel
For the tithe of the people of Israel which they present as a contribution to the Lord I have given to the Levites for an inheritance Therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel
Holman Christian Standard Version
For I have given them the tenth that the Israelites present to the Lord as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites."
For I have given them the tenth that the Israelites present to the Lord as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites."
King James Version
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
Lexham English Bible
because the tithes of the ⌊Israelites⌋⌊offered⌋⌊Israelites⌋
because the tithes of the ⌊Israelites⌋⌊offered⌋⌊Israelites⌋
New American Standard Version
"For the tithe of the sons of Israel, which they offer as an offering to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said concerning them, 'They shall have no inheritance among the sons of Israel.' """
"For the tithe of the sons of Israel, which they offer as an offering to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said concerning them, 'They shall have no inheritance among the sons of Israel.' """
World English Bible
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a wave offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them, ‘Among the children of Israel they shall have no inheritance.'"
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a wave offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them, ‘Among the children of Israel they shall have no inheritance.'"