Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 16:3
4921
synestēsan
συνέστησαν
They stood together
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
*
Moses
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Aaron.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
to
1473
them,
2192
echetō
ἐχέτω
Let this suffice
Verb, Present Active Imperative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν,
to you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3956
pasa
πᾶσα
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4864
synagōgē
συναγωγὴ
congregation
Noun, Nominative Singular Feminine
3956
pasa
πᾶσα
are all
Adjective, Nominative Singular Feminine
39
hagioi
ἅγιοι
holy --
Adjective, Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
is among
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς
them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1302
why
2656.1
katanistasthe
κατανίστασθε
do you stand
Verb, Present Middle Indicative 2nd Plural
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4864
synagōgē
συναγωγὴ
congregation
Noun, Nominative Singular Feminine
2962
kyrios
κύριος,
of the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויקהלו על משה ועל אהרן ויאמרו אלהם רב לכם כי־כל העדה כלם קדשים ובתוכם יהוה ומדוע תתנשאו על קהל יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶם֮ רַב־לָכֶם֒ כִּ֤י כָל־הָֽעֵדָה֙ כֻּלָּ֣ם קְדֹשִׁ֔ים וּבְתֹוכָ֖ם יְהוָ֑ה וּמַדּ֥וּעַ תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ עַל־קְהַ֥ל יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויקהלו על משׁה ועל אהרן ויאמרו אלהם רב לכם כי כל העדה כלם קדשׁים ובתוכם יהוה ומדוע תתנשׂאו על קהל יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶם֮ רַב־לָכֶם֒ כִּ֤י כָל־הָֽעֵדָה֙ כֻּלָּ֣ם קְדֹשִׁ֔ים וּבְתֹוכָ֖ם יְהוָ֑ה וּמַדּ֥וּעַ תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ עַל־קְהַ֥ל יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
συνέστησαν ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ααρων καὶ εἶπαν ἐχέτω ὑμῖν, ὅτι πᾶσα ἡ συναγωγὴ πάντες ἅγιοι καὶ ἐν αὐτοῖς κύριος, καὶ διὰ τί κατανίστασθε ἐπὶ τὴν συναγωγὴν κυρίου
Berean Study Bible
They came together against Moses and Aaron and told them, ... "You have taken too much upon yourselves! For everyone in the entire congregation is holy, and the LORD is in their midst. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
They came together against Moses and Aaron and told them, ... "You have taken too much upon yourselves! For everyone in the entire congregation is holy, and the LORD is in their midst. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
English Standard Version
They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them You have gone too far For all in the congregation are holy every one of them and the Lord is among them Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord
They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them You have gone too far For all in the congregation are holy every one of them and the Lord is among them Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord
Holman Christian Standard Version
They came together against Moses and Aaron and told them, "You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the Lord's assembly?
They came together against Moses and Aaron and told them, "You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the Lord's assembly?
King James Version
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
Lexham English Bible
They were assembled in front of Moses and Aaron, and they said to them, "⌊You take too much upon yourselves⌋is in their midst, so why do you raise yourselves over the assembly of Yahweh?"
They were assembled in front of Moses and Aaron, and they said to them, "⌊You take too much upon yourselves⌋is in their midst, so why do you raise yourselves over the assembly of Yahweh?"
New American Standard Version
They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, "You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?"
They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, "You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?"
World English Bible
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You take too much on yourself, since all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?"
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You take too much on yourself, since all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?"