Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Numbers 15:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
2068
esthēte
ἔσθητε
you yourselves should eat
Verb, Present Active Subjective 2nd Plural
1473
hymeis
ὑμεῖς
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
740
artōn
ἄρτων
bread loaves
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1093
gēs
γῆς,
land,
Noun, Genitive Singular Feminine
851
apheleite
ἀφελεῖτε
you shall remove
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
850.4
aphairema
ἀφαίρεμα
a cut-away portion
Noun, Accusative Singular Neuter
873.1
aphorisma
ἀφόρισμα
as a separation offering
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tōn
τῶν
to the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ·
lord
Noun, Dative Singular Masculine
536
a first-fruit
5445
of your batch of dough.
1473

 

Aleppo Codex
והיה באכלכם מלחם הארץ תרימו־תרומה ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֕ה בַּאֲכָלְכֶ֖ם מִלֶּ֣חֶם הָאָ֑רֶץ תָּרִ֥ימוּ תְרוּמָ֖ה לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והיה באכלכם מלחם הארץ תרימו תרומה ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֕ה בַּאֲכָלְכֶ֖ם מִלֶּ֣חֶם הָאָ֑רֶץ תָּרִ֥ימוּ תְרוּמָ֖ה לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ὅταν ἔσθητε ὑμεῖς ἀπὸ τῶν ἄρτων τῆς γῆς, ἀφελεῖτε ἀφαίρεμα ἀφόρισμα κυρίῳ·
Berean Study Bible
and you eat the food of the land, ... you shall lift up an offering to the LORD.
English Standard Version
and when you eat of the bread of the land you shall present a contribution to the Lord
Holman Christian Standard Version
you are to offer a contribution to the Lord when you eat from the food of the land.
King James Version
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
Lexham English Bible
whenever you eat from the food of the land, you will lift up a contribution to Yahweh.
New American Standard Version
then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.
World English Bible
then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile