Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 3:20
3326
met᾿
μετ᾿
After
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
5207
huios
υἱὸς
son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Zabbai
3358
metron
μέτρον
measured section
Noun, Accusative Singular Neuter
1208
deuteron
δεύτερον
a second
Adjective, Accusative Singular Neuter
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1137
gōnias
γωνίας
corner
Noun, Genitive Singular Feminine
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
2374
thyras
θύρας
the door
Noun, Genitive Singular Feminine
3624
of the house
*
of Eliashib
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2409
hiereōs
ἱερέως
priest
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3173
megalou
μεγάλου.
great.
Adjective, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
אחריו החרה החזיק ברוך בן זבי מדה שנית מן המקצוע עד־פתח בית אלישיב הכהן הגדול {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַחֲרָ֙יו הֶחֱרָ֧ה הֶחֱזִ֛יק בָּר֥וּךְ בֶּן־זבי מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִן־הַ֙מִּקְצֹ֔ועַ עַד־פֶּ֨תַח֙ בֵּ֣ית אֶלְיָשִׁ֔יב הַכֹּהֵ֖ן הַגָּדֹֽול׃ ס
Masoretic Text (1524)
אחריו החרה החזיק ברוך בן זבי מדה שׁנית מן המקצוע עד פתח בית אלישׁיב הכהן הגדול
Westminster Leningrad Codex
אַחֲרָ֙יו הֶחֱרָ֧ה הֶחֱזִ֛יק בָּר֥וּךְ בֶּן־זבי מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִן־הַ֙מִּקְצֹ֔ועַ עַד־פֶּ֨תַח֙ בֵּ֣ית אֶלְיָשִׁ֔יב הַכֹּהֵ֖ן הַגָּדֹֽול׃ ס
Greek Septuagint
μετ᾿ αὐτὸν ἐκράτησεν Βαρουχ υἱὸς Ζαβου μέτρον δεύτερον ἀπὸ τῆς γωνίας ἕως θύρας Βηθελισουβ τοῦ ἱερέως τοῦ μεγάλου.
Berean Study Bible
Next to him, Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
Next to him, Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
English Standard Version
After him Baruch the son of Zabbai repaired another section from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest
After him Baruch the son of Zabbai repaired another section from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest
Holman Christian Standard Version
After him Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest.
After him Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest.
King James Version
After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest.
After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest.
Lexham English Bible
After him Baruch son of Zabbai zealously repaired a second section of a wall from the angle up to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
After him Baruch son of Zabbai zealously repaired a second section of a wall from the angle up to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
New American Standard Version
After him Baruch the son of Zabbai zealously repaired another section, from the Angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
After him Baruch the son of Zabbai zealously repaired another section, from the Angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
World English Bible
After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.
After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.