Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 13:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1722
en
ἐν
during
Preposition
3956
panti
παντὶ
all
Adjective, Dative Singular Masculine
3778
toutō
τούτῳ
this
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Jerusalem.
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
2094
etei
ἔτει
year
Noun, Dative Singular Neuter
5145.1
triakostō
τριακοστῷ
the thirtieth
Adjective, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1208
deuterō
δευτέρῳ
second
Adjective, Dative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
*
of Artaxerxes
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Babylon
2064
ēlthon
ἦλθον
I went
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
5056
telos
τέλος
end
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
days
Noun, Genitive Plural Feminine
154
ētēsamēn
ᾐτησάμην
I asked things
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
3844
para
παρὰ
of
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king.
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ובכל זה לא הייתי בירושלם כי בשנת שלשים ושתים לארתחשסתא מלך בבל באתי אל המלך ולקץ ימים נשאלתי מן המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְכָל־זֶ֕ה לֹ֥א הָיִ֖יתִי בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֡י בִּשְׁנַת֩ שְׁלֹשִׁ֙ים וּשְׁתַּ֜יִם לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּ֣אתִי אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וּלְקֵ֥ץ יָמִ֖ים נִשְׁאַ֥לְתִּי מִן־הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ובכל זה לא הייתי בירושׁלם כי בשׁנת שׁלשׁים ושׁתים לארתחשׁסתא מלך בבל באתי אל המלך ולקץ ימים נשׁאלתי מן המלך
Westminster Leningrad Codex
וּבְכָל־זֶ֕ה לֹ֥א הָיִ֖יתִי בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֡י בִּשְׁנַת֩ שְׁלֹשִׁ֙ים וּשְׁתַּ֜יִם לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּ֣אתִי אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וּלְקֵ֥ץ יָמִ֖ים נִשְׁאַ֥לְתִּי מִן־הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν παντὶ τούτῳ οὐκ ἤμην ἐν Ιερουσαλημ, ὅτι ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ δευτέρῳ τοῦ Αρθασασθα βασιλέως Βαβυλῶνος ἦλθον πρὸς τὸν βασιλέα. καὶ μετὰ τέλος ἡμερῶν ᾐτησάμην παρὰ τοῦ βασιλέως
Berean Study Bible
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second ... year of his reign. Some time later ... I obtained leave from the king
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second ... year of his reign. Some time later ... I obtained leave from the king
English Standard Version
While this was taking place I was not in Jerusalem for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king And after some time I asked leave of the
While this was taking place I was not in Jerusalem for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king And after some time I asked leave of the
Holman Christian Standard Version
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second year of his reign. It was only later that I asked the king for a leave of absence
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second year of his reign. It was only later that I asked the king for a leave of absence
King James Version
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
Lexham English Bible
During all of this, I was not in Jerusalem because in the thirty- second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king. At the end of some days I asked permission from the king to leave.
During all of this, I was not in Jerusalem because in the thirty- second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king. At the end of some days I asked permission from the king to leave.
New American Standard Version
But during all this {time} I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had gone to the king. After some time, however, I asked leave from the king,
But during all this {time} I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had gone to the king. After some time, however, I asked leave from the king,
World English Bible
But in all this, I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king: and after certain days asked I leave of the king,
But in all this, I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king: and after certain days asked I leave of the king,