Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Nehemiah 11:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2523
ekathisan
ἐκάθισαν
were settled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
758
archontes
ἄρχοντες
rulers
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2992
laou
λαοῦ
people
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Jerusalem.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2645
kataloipoi
κατάλοιποι
rest
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2992
laou
λαοῦ
people
Noun, Genitive Singular Masculine
906
ebalosan
ἐβάλοσαν
cast
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2819
klērous
κλήρους
lots
Noun, Accusative Plural Masculine
5342
enenkai
ἐνέγκαι
to bring
Verb, Aorist Active Infinate
1520
hena
ἕνα
one
Adjective, Accusative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
hoi
οἱ
every
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1176
deka
δέκα
ten
Indicativeeclinable Number
2523
ekathisan
ἐκάθισαν
to settle
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Jerusalem
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4172
polei
πόλει
city
Noun, Dative Singular Feminine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
39
hagia
ἁγίᾳ
holy,
Adjective, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1767
ennea
ἐννέα
nine
Indicativeeclinable Number
3313
merē
μέρη
parts
Noun, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4172
polei
πόλει
other cities.
Noun, Dative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּשְׁב֥וּ שָׂרֵֽי־הָעָ֖ם בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּשְׁאָ֣ר הָ֠עָם הִפִּ֨ילוּ גֹורָלֹ֜ות לְהָבִ֣יא׀ אֶחָ֣ד מִן־הָעֲשָׂרָ֗ה לָשֶׁ֙בֶת֙ בִּֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ עִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ וְתֵ֥שַׁע הַיָּדֹ֖ות בֶּעָרִֽים׃
Masoretic Text (1524)
וישׁבו שׂרי העם בירושׁלם ושׁאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשׂרה לשׁבת בירושׁלם עיר הקדשׁ ותשׁע הידות בערים
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשְׁב֥וּ שָׂרֵֽי־הָעָ֖ם בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּשְׁאָ֣ר הָ֠עָם הִפִּ֨ילוּ גֹורָלֹ֜ות לְהָבִ֣יא׀ אֶחָ֣ד מִן־הָעֲשָׂרָ֗ה לָשֶׁ֙בֶת֙ בִּֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ עִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ וְתֵ֥שַׁע הַיָּדֹ֖ות בֶּעָרִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκάθισαν οἱ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ ἐν Ιερουσαλημ, καὶ οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ ἐβάλοσαν κλήρους ἐνέγκαι ἕνα ἀπὸ τῶν δέκα καθίσαι ἐν Ιερουσαλημ πόλει τῇ ἁγίᾳ καὶ ἐννέα μέρη ἐν ταῖς πόλεσιν.
Berean Study Bible
Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, while the remaining nine were to dwell in their own cities.
English Standard Version
Now the leaders of the people lived in Jerusalem And the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city while nine out of ten remained in the other towns
Holman Christian Standard Version
Now the leaders of the people stayed in Jerusalem, and the rest of the people cast lots for one out of ten to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine-tenths remained in their towns.
King James Version
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
Lexham English Bible
Now the commanders of the people lived in Jerusalem, but the remainder of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, the other nine's place was in the other cities.
New American Standard Version
Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths {remained} in the {other} cities.
World English Bible
The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile