Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 5:28
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161
de
δὲ
however
Conj
3004
legō
λέγω
say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3956
pas
πᾶς
every one
Adj-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
991
blepōn
βλέπων
looking upon
V-PPA-NMS
1135
gynaika
γυναῖκα
a woman
N-AFS
4314
pros
πρὸς
in order
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
1937
epithymēsai
ἐπιθυμῆσαι
to lust after
V-ANA
846
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
2235
ēdē
ἤδη
already
Adv
3431
emoicheusen
ἐμοίχευσεν
has committed adultery with
V-AIA-3S
846
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2588
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγω δε λεγω 5719 υμιν οτι πας ο βλεπων 5723 γυναικα προς το επιθυμησαι 5658 αυτην ηδη εμοιχευσεν 5656 αυτην εν τη καρδια αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτης ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ αὐτοῦ. καρδίᾳ
Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτην ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Byzantine/Majority Text
εγω δε λεγω 5719 υμιν οτι πας ο βλεπων 5723 γυναικα προς το επιθυμησαι 5658 αυτην ηδη εμοιχευσεν 5656 αυτην εν τη καρδια αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγω 5719 δε λεγω υμιν 5723 οτι πας ο βλεπων γυναικα 5658 προς το επιθυμησαι αυτης 5656 ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Neste-Aland 26
ἐγὼ δὲ λέγω 5719 ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων 5723 γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι 5658 αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν 5656 αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτης ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτης ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγὼ δὲ λέγω 5719 ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων 5723 γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι 5658 αὐτῆς ἤδη ἐμοίχευσεν 5656 αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὑτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
εγω δε λεγω 5719 υμιν οτι πας ο βλεπων 5723 γυναικα προς το επιθυμησαι 5658 [ αυτην | αυτην ] ηδη εμοιχευσεν 5656 αυτην εν τη καρδια αυτου
Berean Study Bible
But tell you that anyone - who looks at a woman to - lust after her {has} already committed adultery with her in - his heart.
But tell you that anyone - who looks at a woman to - lust after her {has} already committed adultery with her in - his heart.
English Standard Version
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart
Holman Christian Standard Version
But I tell you, everyone who looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
But I tell you, everyone who looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
King James Version
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
New American Standard Version
but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
New Living Translation
But I say anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart
But I say anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart
World English Bible
but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.