Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 27:57
3798
Opsias
Ὀψίας
evening
Adj-GFS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1096
genomenēs
γενομένης
having arrived
V-APM-GFS
2064
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
4145
plousios
πλούσιος
rich
Adj-NMS
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
707
Harimathaias
Ἁριμαθαίας*
Arimathea
N-GFS
5122
tounoma
τοὔνομα
named
Adv-C
2501
Iōsēph
Ἰωσήφ
Joseph
N-NMS
3739
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2532
kai
καὶ
also
Conj
846
autos
αὐτὸς
himself
PPro-NM3S
3100
emathēteuthē
ἐμαθητεύθη
was discipled
V-AIP-3S
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
to Jesus
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οψιας δε γενομενης 5637 ηλθεν 5627 ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν 5656 τω ιησου
Textus Receptus (Beza, 1598)
οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ γενομένης Ὀψίας ἦλθεν πλούσιος ἄνθρωπος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς αὐτὸς καὶ ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ·
Byzantine/Majority Text (2000)
οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου
Byzantine/Majority Text
οψιας δε γενομενης 5637 ηλθεν 5627 ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν 5656 τω ιησου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οψιας 5637 δε γενομενης ηλθεν 5627 ανθρωπος 5656 πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου
Neste-Aland 26
Ὀψίας δὲ γενομένης 5637 ἦλθεν 5627 ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας τοὔνομα Ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη 5681 τῷ Ἰησοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας τοὔνομα Ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἀριμαθαίας τοὔνομα Ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὀψίας δὲ γενομένης 5637 ἦλθεν 5627 ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ ἁριμαθαίας τοὔνομα ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθήτευσεν 5656 τῷ ἰησοῦ
Westcott / Hort, UBS4
οψιας δε γενομενης 5637 ηλθεν 5627 ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευθη 5681 τω ιησου
Berean Study Bible
When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who himself ... was a disciple - of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who himself ... was a disciple - of Jesus.
English Standard Version
When it was evening there came a rich man from Arimathea named Joseph who also was a disciple of Jesus
When it was evening there came a rich man from Arimathea named Joseph who also was a disciple of Jesus
Holman Christian Standard Version
When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.
When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.
King James Version
When the even was come (5637), there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple (5656):
When the even was come (5637), there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple (5656):
New American Standard Version
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
New Living Translation
As evening approached Joseph a rich man from Arimathea who had become a follower of Jesus
As evening approached Joseph a rich man from Arimathea who had become a follower of Jesus
World English Bible
When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesus' disciple came.
When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesus' disciple came.