Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 26:31
5119
Tote
Τότε
Then
Adv
3004
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3956
Pantes
Πάντες
All
Adj-NMP
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
4624
skandalisthēsesthe
σκανδαλισθήσεσθε
will fall away
V-FIP-2P
1722
en
ἐν
because of
Prep
1473
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
1722
en
ἐν
during
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
3571
nykti
νυκτὶ
night
N-DFS
3778
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
1125
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
1063
gar
γάρ
indeed
Conj
3960
Pataxō
Πατάξω
I will strike
V-FIA-1S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
4166
poimena
ποιμένα
shepherd
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1287
diaskorpisthēsontai
διασκορπισθήσονται
will be scattered
V-FIP-3P
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
4263
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4167
poimnēs
ποίμνης
flock
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τοτε λεγει 5719 αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε 5701 εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται 5769 γαρ παταξω 5692 τον ποιμενα και διασκορπισθησονται 5701 τα προβατα της ποιμνης
Textus Receptus (Beza, 1598)
τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης
Berean Greek Bible (2016)
Τότε ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς ἐν ταύτῃ· τῇ νυκτὶ ὑμεῖς “Πάντες σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ γάρ γέγραπται ‘Πατάξω τὸν ποιμένα, Καὶ τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης·’ διασκορπισθήσονται
Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης
Byzantine/Majority Text
τοτε λεγει 5719 αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε 5701 εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται 5769 γαρ παταξω 5692 τον ποιμενα και διασκορπισθησεται 5701 τα προβατα της ποιμνης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τοτε 5719 λεγει αυτοις 5701 ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν 5769 εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ 5692 παταξω τον 5701 ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης
Neste-Aland 26
Τότε λέγει 5719 αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε 5701 ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται 5769 γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσονται 5701 τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
SBL Greek New Testament (2010)
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται γάρ πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
Textus Receptus (1550/1894)
τότε λέγει 5719 αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε 5701 ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται 5769 γάρ πατάξω 5692 τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσεται 5701 τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
Westcott / Hort, UBS4
τοτε λεγει 5719 αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε 5701 εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται 5769 γαρ παταξω 5692 τον ποιμενα και διασκορπισθησονται 5701 τα προβατα της ποιμνης
Berean Study Bible
Then - Jesus said to them, "- This very night you vvv will all fall away on account of Me. For it is written: 'I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
Then - Jesus said to them, "- This very night you vvv will all fall away on account of Me. For it is written: 'I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
English Standard Version
Then Jesus said to them You will all fall away because of me this night For it is written I will strike the shepherd and the sheep of the flock will be scattered
Then Jesus said to them You will all fall away because of me this night For it is written I will strike the shepherd and the sheep of the flock will be scattered
Holman Christian Standard Version
Then Jesus said to them, "Tonight all of you will run away because of Me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
Then Jesus said to them, "Tonight all of you will run away because of Me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
King James Version
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written (5769), I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad (5701).
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written (5769), I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad (5701).
New American Standard Version
Then Jesus *said to them, ""You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I , .'
Then Jesus *said to them, ""You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I , .'
New Living Translation
On the way Jesus told them Tonight all of you will desert me For the Scriptures say God will strike the Shepherd and the sheep of the flock will be scattered
On the way Jesus told them Tonight all of you will desert me For the Scriptures say God will strike the Shepherd and the sheep of the flock will be scattered
World English Bible
Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'