Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 25:36
1131
gymnos
γυμνὸς
naked
Adj-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4016
periebalete
περιεβάλετέ
you clothed
V-AIA-2P
1473
me
με
Me
PPro-A1S
770
ēsthenēsa
ἠσθένησα
I was sick
V-AIA-1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1980
epeskepsasthe
ἐπεσκέψασθέ
you visited
V-AIM-2P
1473
me
με
Me
PPro-A1S
1722
en
ἐν
in
Prep
5438
phylakē
φυλακῇ
prison
N-DFS
1510
ēmēn
ἤμην
I was
V-IIM-1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2064
ēlthate
ἤλθατε
you came
V-AIA-2P
4314
pros
πρός
to
Prep
1473
me
με
Me
PPro-A1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
γυμνος και περιεβαλετε 5627 με ησθενησα 5656 και επεσκεψασθε 5662 με εν φυλακη ημην 5710 και ηλθετε 5627 προς με
Textus Receptus (Beza, 1598)
γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με
Berean Greek Bible (2016)
γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἤμην ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθατε πρός με.
Byzantine/Majority Text (2000)
γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με
Byzantine/Majority Text
γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα 5656 και επεσκεψασθε 5662 με εν φυλακη ημην 5710 και ηλθετε 5627 προς με
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
γυμνος 5627 και περιεβαλετε με 5656 ησθενησα και 5662 επεσκεψασθε με 5710 εν φυλακη ημην και 5627 ηλθετε προς με
Neste-Aland 26
γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ 5627 με ἠσθένησα 5656 καὶ ἐπεσκέψασθέ 5662 με ἐν φυλακῇ ἤμην 5713 καὶ ἤλθατε 5627 πρός με
SBL Greek New Testament (2010)
γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με
Textus Receptus (1550/1894)
γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ 5627 με ἠσθένησα 5656 καὶ ἐπεσκέψασθέ 5662 με ἐν φυλακῇ ἤμην 5710 καὶ ἤλθετε 5627 πρός με
Westcott / Hort, UBS4
γυμνος και περιεβαλετε 5627 με ησθενησα 5656 και επεσκεψασθε 5662 με εν φυλακη ημην 5710 και ηλθατε 5627 προς με
Berean Study Bible
I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited ... Me.'
I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited ... Me.'
English Standard Version
I was naked and you clothed me I was sick and you visited me I was in prison and you came to me
I was naked and you clothed me I was sick and you visited me I was in prison and you came to me
Holman Christian Standard Version
I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'
I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'
King James Version
Naked, and ye clothed me: I was sick (5656), and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
Naked, and ye clothed me: I was sick (5656), and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
New American Standard Version
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'
New Living Translation
I was naked and you gave me clothing I was sick and you cared for me I was in prison and you visited me
I was naked and you gave me clothing I was sick and you cared for me I was in prison and you visited me
World English Bible
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'