Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 25:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
611
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
the
Art-NMS
2962
kyrios
κύριος
master
N-NMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
4190
Ponēre
Πονηρὲ
Wicked
Adj-VMS
1401
doule
δοῦλε
servant
N-VMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3636
oknēre
ὀκνηρέ
lazy
Adj-VMS
1492
ēdeis
ᾔδεις
you knew
V-LIA-2S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
2325
therizō
θερίζω
I reap
V-PIA-1S
3699
hopou
ὅπου
where
Adv
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
4687
espeira
ἔσπειρα
I sowed
V-AIA-1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4863
synagō
συνάγω
gather
V-PIA-1S
3606
hothen
ὅθεν
from where
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
1287
dieskorpisa
διεσκόρπισα
I scattered
V-AIA-1S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αποκριθεις 5679 δε ο κυριος αυτου ειπεν 5627 αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις 5714 οτι θεριζω 5719 οπου ουκ εσπειρα 5656 και συναγω 5719 οθεν ου διεσκορπισα 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
αποκριθεις δε ο κυριος αυτου ειπεν αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις οτι θεριζω οπου ουκ εσπειρα και συναγω οθεν ου διεσκορπισα
Berean Greek Bible (2016)
‘Πονηρὲ καὶ ὀκνηρέ, δοῦλε δὲ Ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ αὐτοῦ ὁ κύριος ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα, καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα;
Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε ο κυριος αυτου ειπεν αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις οτι θεριζω οπου ουκ εσπειρα και συναγω οθεν ου διεσκορπισα
Byzantine/Majority Text
αποκριθεις 5679 δε ο κυριος αυτου ειπεν 5627 αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις 5714 οτι θεριζω 5719 οπου ουκ εσπειρα 5656 και συναγω 5719 οθεν ου διεσκορπισα 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αποκριθεις 5679 δε 5627 ο κυριος αυτου ειπεν αυτω 5714 πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις οτι 5719 θεριζω οπου 5656 ουκ εσπειρα και 5719 συναγω οθεν ου διεσκορπισα
Neste-Aland 26
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν 5627 αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις 5715 ὅτι θερίζω 5719 ὅπου οὐκ ἔσπειρα 5656 καὶ συνάγω 5719 ὅθεν οὐ διεσκόρπισα 5656
SBL Greek New Testament (2010)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αποκριθεις δε ο κυριος αυτου ειπεν αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις οτι θεριζω οπου ουκ εσπειρα και συναγω οθεν ου διεσκορπισα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αποκριθεις δε ο κυριος αυτου ειπεν αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις οτι θεριζω οπου ουκ εσπειρα και συναγω οθεν ου διεσκορπισα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα
Textus Receptus (1550/1894)
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν 5627 αὐτῷ πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις 5714 ὅτι θερίζω 5719 ὅπου οὐκ ἔσπειρα 5656 καὶ συνάγω 5719 ὅθεν οὐ διεσκόρπισα 5656
Westcott / Hort, UBS4
αποκριθεις 5679 δε ο κυριος αυτου ειπεν 5627 αυτω πονηρε δουλε και οκνηρε ηδεις 5714 οτι θεριζω 5719 οπου ουκ εσπειρα 5656 και συναγω 5719 οθεν ου διεσκορπισα 5656
Berean Study Bible
'You wicked, - lazy servant!' - replied ... ... his - master. 'You knew that I reap where vvv I have not sown and gather where ... I have not scattered seed.
English Standard Version
But his master answered him You wicked and slothful servant You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed
Holman Christian Standard Version
"But his master replied to him, 'You evil, lazy slave! If you knew that I reap where I haven't sown and gather where I haven't scattered,
King James Version
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed (5656):
New American Standard Version
""But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no {seed.}
New Living Translation
But the master replied You wicked and lazy servant If you knew I harvested crops I I plant and gathered crops I I cultivate
World English Bible
"But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile