Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 24:26
1437
ean
ἐὰν
If
Conj
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3004
eipōsin
εἴπωσιν
they say
V-ASA-3P
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3708
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2048
erēmō
ἐρήμῳ
wilderness
Adj-DFS
1510
estin
ἐστίν
he is
V-PIA-3S
3361
mē
μὴ
not
Adv
1831
exelthēte
ἐξέλθητε
go forth
V-ASA-2P
3708
Idou
Ἰδοὺ
[or] Behold
V-AMA-2S
1722
en
ἐν
[he is] in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DNP
5009
tameiois
ταμείοις
inner rooms
N-DNP
3361
mē
μὴ
not
Adv
4100
pisteusēte
πιστεύσητε
believe [it]
V-ASA-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν ουν ειπωσιν 5632 υμιν ιδου 5640 εν τη ερημω εστιν 5719 μη εξελθητε 5632 ιδου 5640 εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε 5661
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Ἐὰν εἴπωσιν ὑμῖν ‘Ἰδοὺ ἐστίν, ἐν τῇ ἐρήμῳ μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε·
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Byzantine/Majority Text
εαν ουν ειπωσιν 5632 υμιν ιδου 5640 εν τη ερημω εστιν 5719 μη εξελθητε 5632 ιδου 5640 εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε 5661
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5632 ουν ειπωσιν υμιν 5640 ιδου εν 5719 τη ερημω εστιν μη 5632 εξελθητε ιδου 5640 εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Neste-Aland 26
ἐὰν οὖν εἴπωσιν 5632 ὑμῖν Ἰδοὺ 5628 ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν 5748 μὴ ἐξέλθητε Ἰδοὺ 5628 ἐν τοῖς ταμείοις μὴ πιστεύσητε 5661
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν μὴ ἐξέλθητε Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις μὴ πιστεύσητε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν μὴ ἐξέλθητε ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις μὴ πιστεύσητε
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν οὖν εἴπωσιν 5632 ὑμῖν ἰδού 5640 ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν 5719 μὴ ἐξέλθητε 5632 ἰδού 5640 ἐν τοῖς ταμείοις μὴ πιστεύσητε 5661
Westcott / Hort, UBS4
εαν ουν ειπωσιν 5632 υμιν ιδου 5640 εν τη ερημω εστιν 5719 μη εξελθητε 5632 ιδου 5640 εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε 5661
Berean Study Bible
So if they tell you, 'There He is in the wilderness,' {do} not go out; or,''Here He is in the inner rooms,' {do} not believe it.
So if they tell you, 'There He is in the wilderness,' {do} not go out; or,''Here He is in the inner rooms,' {do} not believe it.
English Standard Version
So if they say to you Look he is in the wilderness do not go out If they say Look he is in the inner rooms do not believe it
So if they say to you Look he is in the wilderness do not go out If they say Look he is in the inner rooms do not believe it
Holman Christian Standard Version
So if they tell you, 'Look, He's in the wilderness! don't go out; 'Look, He's in the inner rooms! do not believe it.
So if they tell you, 'Look, He's in the wilderness! don't go out; 'Look, He's in the inner rooms! do not believe it.
King James Version
Wherefore if they shall say unto you, Behold (5628), he is in the desert; go not forth (5632): behold (5628), he is in the secret chambers; believe it not.
Wherefore if they shall say unto you, Behold (5628), he is in the desert; go not forth (5632): behold (5628), he is in the secret chambers; believe it not.
New American Standard Version
""So if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go out, {or,} 'Behold, He is in the inner rooms,' do not believe {them.}
""So if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go out, {or,} 'Behold, He is in the inner rooms,' do not believe {them.}
New Living Translation
So if someone tells you Look the Messiah is out in the desert bother to go and look Or Look he is hiding here believe it
So if someone tells you Look the Messiah is out in the desert bother to go and look Or Look he is hiding here believe it
World English Bible
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,' don't go out; ‘Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it.
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,' don't go out; ‘Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it.