Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 23:28
3779
houtōs
οὕτως
Thus
Adv
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1855
exōthen
ἔξωθεν
outwardly
Adv
3303
men
μὲν
indeed
Conj
5316
phainesthe
φαίνεσθε
appear
V-PIM/P-2P
3588
tois
τοῖς
-
Art-DMP
444
anthrōpois
ἀνθρώποις
to men
N-DMP
1342
dikaioi
δίκαιοι
righteous
Adj-NMP
2081
esōthen
ἔσωθεν
inwardly
Adv
1161
de
δέ
however
Conj
1510
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
3324
mestoi
μεστοὶ
full
Adj-NMP
5272
hypokriseōs
ὑποκρίσεως
of hypocrisy
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
458
anomias
ἀνομίας
lawlessness
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε 5743 τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε 5719 υποκρισεως και ανομιας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Berean Greek Bible (2016)
οὕτως καὶ μὲν ὑμεῖς φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔξωθεν δέ ἔσωθεν ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Byzantine/Majority Text
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε 5743 τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτως 5743 και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις 5719 ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Neste-Aland 26
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε 5743 τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι ἔσωθεν δέ ἐστε 5748 μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας
SBL Greek New Testament (2010)
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας
Textus Receptus (1550/1894)
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε 5743 τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι ἔσωθεν δέ μεστοὶ ἐστε 5719 ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας
Westcott / Hort, UBS4
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε 5743 τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε εστε 5719 μεστοι υποκρισεως και ανομιας
Berean Study Bible
In the same way ... ..., on the outside you appear to be ... ... righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
In the same way ... ..., on the outside you appear to be ... ... righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
English Standard Version
So you also outwardly appear righteous to others but within you are full of hypocrisy and lawlessness
So you also outwardly appear righteous to others but within you are full of hypocrisy and lawlessness
Holman Christian Standard Version
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
King James Version
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
New American Standard Version
""So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
""So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
New Living Translation
Outwardly you look like righteous people but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness
Outwardly you look like righteous people but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness
World English Bible
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.