Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 21:45
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
749
archiereis
ἀρχιερεῖς
chief priests
N-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
3850
parabolas
παραβολὰς
parables
N-AFP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1097
egnōsan
ἔγνωσαν
they knew
V-AIA-3P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
4012
peri
περὶ
about
Prep
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
3004
legei
λέγει
he speaks
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ακουσαντες 5660 οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν 5627 οτι περι αυτων λεγει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες αὐτοῦ τὰς παραβολὰς ἔγνωσαν ὅτι λέγει· περὶ αὐτῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Byzantine/Majority Text
και ακουσαντες 5660 οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν 5627 οτι περι αυτων λεγει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5660 ακουσαντες οι 5627 αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Neste-Aland 26
Καὶ ἀκούσαντες 5660 οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν 5627 ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει 5719
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀκούσαντες 5660 οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν 5627 ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει 5719
Westcott / Hort, UBS4
και ακουσαντες 5660 οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν 5627 οτι περι αυτων λεγει 5719
Berean Study Bible
When the chief priests and - Pharisees heard Jesus'' - parables, they knew - He was speaking about them.
When the chief priests and - Pharisees heard Jesus'' - parables, they knew - He was speaking about them.
English Standard Version
When the chief priests and the Pharisees heard his parables they perceived that he was speaking about them
When the chief priests and the Pharisees heard his parables they perceived that he was speaking about them
Holman Christian Standard Version
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they knew He was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they knew He was speaking about them.
King James Version
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
New American Standard Version
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
New Living Translation
When the leading priests and Pharisees heard this parable they realized he was telling the story against them them they were the wicked farmers
When the leading priests and Pharisees heard this parable they realized he was telling the story against them them they were the wicked farmers
World English Bible
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.