Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 13:19
3956
Pantos
Παντὸς
Every one
Adj-GMS
191
akouontos
ἀκούοντος
hearing
V-PPA-GMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056
logon
λόγον
word
N-AMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
932
basileias
βασιλείας
kingdom
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
4920
synientos
συνιέντος
understanding
V-PPA-GMS
2064
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
4190
ponēros
πονηρὸς
evil one
Adj-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
726
harpazei
ἁρπάζει
snaches away
V-PIA-3S
3588
to
τὸ
that
Art-ANS
4687
esparmenon
ἐσπαρμένον
having been sown
V-RPM/P-ANS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2588
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3778
houtos
οὗτός
This
DPro-NMS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
3844
para
παρὰ
on
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3598
hodon
ὁδὸν
path
N-AFS
4687
spareis
σπαρείς
having been sown
V-APP-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
παντος ακουοντος 5723 τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος 5723 ερχεται 5736 ο πονηρος και αιρει 5719 το εσπαρμενον 5757 εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν 5719 ο παρα την οδον σπαρεις 5651
Textus Receptus (Beza, 1598)
παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις
Berean Greek Bible (2016)
Παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος, ὁ πονηρὸς ἔρχεται καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ αὐτοῦ· καρδίᾳ οὗτός ἐστιν ὁ σπαρείς. παρὰ τὴν ὁδὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις
Byzantine/Majority Text
παντος ακουοντος 5723 τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος 5723 ερχεται 5736 ο πονηρος και αρπαζει 5719 το εσπαρμενον 5757 εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν 5719 ο παρα την οδον σπαρεις 5651
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
παντος 5723 ακουοντος τον 5723 λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται 5736 ο 5719 πονηρος και αρπαζει το 5757 εσπαρμενον εν 5719 τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις
Neste-Aland 26
παντὸς ἀκούοντος 5723 τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος 5723 ἔρχεται 5736 ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει 5719 τὸ ἐσπαρμένον 5772 ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν 5748 ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς 5651
SBL Greek New Testament (2010)
παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς
Textus Receptus (1550/1894)
παντὸς ἀκούοντος 5723 τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος 5723 ἔρχεται 5736 ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει 5719 τὸ ἐσπαρμένον 5757 ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν 5719 ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς 5651
Westcott / Hort, UBS4
παντος ακουοντος 5723 τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος 5723 ερχεται 5736 ο πονηρος και αρπαζει 5719 το εσπαρμενον 5757 εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν 5719 ο παρα την οδον σπαρεις 5651
Berean Study Bible
When anyone hears the message of the kingdom but {does} not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in - his heart. This is the seed sown along the path.
When anyone hears the message of the kingdom but {does} not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in - his heart. This is the seed sown along the path.
English Standard Version
When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path.
When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path.
Holman Christian Standard Version
When anyone hears the word about the kingdom and doesn't understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the one sown along the path.
When anyone hears the word about the kingdom and doesn't understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the one sown along the path.
King James Version
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
New American Standard Version
""When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil {one} comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road.
""When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil {one} comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road.
New Living Translation
The seed that fell on the footpath represents those who hear the message about the Kingdom and and understand it Then the evil one comes and snatches away the seed that was planted in their hearts
The seed that fell on the footpath represents those who hear the message about the Kingdom and and understand it Then the evil one comes and snatches away the seed that was planted in their hearts
World English Bible
When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.