Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 12:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
 - 
Art-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101
Tis
Τίς
What
IPro-NMS
1510
estai
ἔσται
will there be
V-FIM-3S
1537
ex
ἐξ
among
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
3739
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2192
hexei
ἕξει
will have
V-FIA-3S
4263
probaton
πρόβατον
sheep
N-ANS
1520
hen
ἕν
one
Adj-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1706
empesē
ἐμπέσῃ
falls
V-ASA-3S
3778
touto
τοῦτο
it
DPro-NNS
3588
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521
sabbasin
σάββασιν
Sabbath
N-DNP
1519
eis
εἰς
into
Prep
999
bothynon
βόθυνον
a pit
N-AMS
3780
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
2902
kratēsei
κρατήσει
will he take hold of
V-FIA-3S
846
auto
αὐτὸ
it
PPro-AN3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1453
egerei
ἐγερεῖ
will raise [it] up
V-FIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε ειπεν 5627 αυτοις τις εσται 5695 εξ υμων ανθρωπος ος εξει 5692 προβατον εν και εαν εμπεση 5632 τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει 5692 αυτο και εγερει 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ εἶπεν αὐτοῖς ἐὰν “Τίς ἄνθρωπος ἔσται ἐξ ὑμῶν ὃς ἕξει ἕν, πρόβατον καὶ τοῦτο ἐμπέσῃ εἰς βόθυνον, τοῖς σάββασιν οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ;
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
Byzantine/Majority Text
ο δε ειπεν 5627 αυτοις τις εσται 5695 εξ υμων ανθρωπος ος εξει 5692 προβατον εν και εαν εμπεση 5632 τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει 5692 αυτο και εγερει 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5627 δε ειπεν αυτοις 5695 τις εσται εξ 5692 υμων ανθρωπος ος εξει προβατον 5632 εν και εαν εμπεση τουτο 5692 τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
Neste-Aland 26
ὁ δὲ εἶπεν 5627 αὐτοῖς Τίς ἔσται 5704 ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει 5719 πρόβατον ἕν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ 5632 τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον οὐχὶ κρατήσει 5692 αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ 5692
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει πρόβατον ἕν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ειπεν αυτοις τις εσται εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει πρόβατον ἕν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ εἶπεν 5627 αὐτοῖς τίς ἔσται 5695 ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει 5692 πρόβατον ἕν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ 5632 τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον οὐχὶ κρατήσει 5692 αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ 5692
Westcott / Hort, UBS4
ο δε ειπεν 5627 αυτοις τις [ εσται 5695 | εσται 5695 ] εξ υμων ανθρωπος ος εξει 5692 προβατον εν και εαν εμπεση 5632 τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει 5692 αυτο και εγερει 5692
Berean Study Bible
- - He replied ..., "If vvv one - of you - has sheep and it falls into a pit on the Sabbath, vvv will he not take hold of it and lift it out?
English Standard Version
He said to them, "Which one of you who has a sheep if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
Holman Christian Standard Version
But He said to them, "What man among you, if he had a sheep that fell into a pit on the Sabbath, wouldn't take hold of it and lift it out?
King James Version
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out (5692)?
New American Standard Version
And He said to them, ""What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?
New Living Translation
And he answered If you had a sheep that fell into a well on the Sabbath Sabbath you work to pull it out Of course you would
World English Bible
He said to them, "What man is there among you, who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won't he grab on to it, and lift it out?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile