Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 10:41
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
1209
dechomenos
δεχόμενος
receiving
V-PPM/P-NMS
4396
prophētēn
προφήτην
a prophet
N-AMS
1519
eis
εἰς
in [the]
Prep
3686
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
4396
prophētou
προφήτου
of a prophet
N-GMS
3408
misthon
μισθὸν
[the] reward
N-AMS
4396
prophētou
προφήτου
of a prophet
N-GMS
2983
lēmpsetai
λήμψεται
will receive
V-FIM-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
1209
dechomenos
δεχόμενος
receiving
V-PPM/P-NMS
1342
dikaion
δίκαιον
a righteous [man]
Adj-AMS
1519
eis
εἰς
in [the]
Prep
3686
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
1342
dikaiou
δικαίου
of a righteous [man]
Adj-GMS
3408
misthon
μισθὸν
the reward
N-AMS
1342
dikaiou
δικαίου
of a righteous [man]
Adj-GMS
2983
lēmpsetai
λήμψεται
will receive
V-FIM-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δεχομενος 5740 προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται 5695 και ο δεχομενος 5740 δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται
Berean Greek Bible (2016)
ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου λήμψεται, προφήτου μισθὸν καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου λήμψεται. δικαίου μισθὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται
Byzantine/Majority Text
ο δεχομενος 5740 προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται 5695 και ο δεχομενος 5740 δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5740 δεχομενος προφητην 5695 εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται και 5740 ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται
Neste-Aland 26
ὁ δεχόμενος 5740 προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήμψεται 5695 καὶ ὁ δεχόμενος 5740 δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήμψεται 5695
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήμψεται καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήμψεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήμψεται καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήμψεται
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δεχόμενος 5740 προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήψεται 5695 καὶ ὁ δεχόμενος 5740 δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήψεται 5695
Westcott / Hort, UBS4
ο δεχομενος 5740 προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται 5695 και ο δεχομενος 5740 δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται 5695
Berean Study Bible
Whoever receives a prophet because he is ... a prophet will receive a prophet''s reward, and whoever receives a righteous man because he is ... a righteous man will receive a righteous man''s reward.
Whoever receives a prophet because he is ... a prophet will receive a prophet''s reward, and whoever receives a righteous man because he is ... a righteous man will receive a righteous man''s reward.
English Standard Version
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward
Holman Christian Standard Version
Anyone who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward. And anyone who welcomes a righteous person because he's righteous will receive a righteous person's reward.
Anyone who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward. And anyone who welcomes a righteous person because he's righteous will receive a righteous person's reward.
King James Version
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
New American Standard Version
""He who receives a prophet in {the} name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
""He who receives a prophet in {the} name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
New Living Translation
If you receive a prophet as one who speaks for God you will be given the same reward as a prophet And if you receive righteous people because of their righteousness you will be given a reward like theirs
If you receive a prophet as one who speaks for God you will be given the same reward as a prophet And if you receive righteous people because of their righteousness you will be given a reward like theirs
World English Bible
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.