Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 10:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
3739
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
3361
μὴ
not
Adv
1209
dexētai
δέξηται
will receive
V-ASM-3S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3366
mēde
μηδὲ
nor
Conj
191
akousē
ἀκούσῃ
will hear
V-ASA-3S
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3056
logous
λόγους
words
N-AMP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1831
exerchomenoi
ἐξερχόμενοι
going forth
V-PPM/P-NMP
1854
exō
ἔξω
out
Prep
3588
tēs
τῆς
of [that]
Art-GFS
3614
oikias
οἰκίας
house
N-GFS
2228
ē
or
Conj
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4172
poleōs
πόλεως
city
N-GFS
1565
ekeinēs
ἐκείνης
that
DPro-GFS
1621
ektinaxate
ἐκτινάξατε
shake off
V-AMA-2P
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2868
koniorton
κονιορτὸν
dust
N-AMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
4228
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ος εαν μη δεξηται 5667 υμας μηδε ακουση 5661 τους λογους υμων εξερχομενοι 5740 εξω της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε 5657 τον κονιορτον των ποδων υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ ὑμῶν, τοὺς λόγους ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ὑμῶν. ποδῶν ἐξερχόμενοι ἔξω ἐκείνης τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως
Byzantine/Majority Text (2000)
και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Byzantine/Majority Text
και ος εαν μη δεξηται 5667 υμας μηδε ακουση 5661 τους λογους υμων εξερχομενοι 5740 της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5667 ος εαν μη δεξηται υμας 5661 μηδε ακουση τους 5740 λογους υμων εξερχομενοι της 5657 οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Neste-Aland 26
καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ 5661 τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι ἔξω 5719 τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν ἐκ τῶν ποδῶν ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὃς ἐὰν μὴ δέξηται 5667 ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ 5661 τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι 5740 τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε 5657 τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
και ος αν μη δεξηται 5667 υμας μηδε ακουση 5661 τους λογους υμων εξερχομενοι 5740 εξω της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε 5657 τον κονιορτον των ποδων υμων
Berean Study Bible
And if anyone ... vvv will not welcome you or heed your - words, shake the dust off your feet when you leave ... that - home or - town.
English Standard Version
And if anyone will not receive you or listen to your words shake off the dust from your feet when you leave that house or town
Holman Christian Standard Version
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.
King James Version
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
New American Standard Version
""Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.
New Living Translation
If any household or town refuses to welcome you or listen to your message shake its dust from your feet as you leave
World English Bible
Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile