Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 10:13
2532
kai
καὶ
and
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3303
men
μὲν
indeed
Conj
1510
ē
ᾖ
be
V-PSA-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
3614
oikia
οἰκία
house
N-NFS
514
axia
ἀξία
worthy
Adj-NFS
2064
elthatō
ἐλθάτω
let come
V-AMA-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1515
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1909
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
1510
ē
ᾖ
it be
V-PSA-3S
514
axia
ἀξία
worthy
Adj-NFS
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1515
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
4314
pros
πρὸς
to
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1994
epistraphētō
ἐπιστραφήτω
let return
V-AMP-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν μεν η 5725 η οικια αξια ελθετω 5628 η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η 5725 αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω 5649
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ μὲν ἐὰν ἡ οἰκία ᾖ ἀξία, ὑμῶν ἡ εἰρήνη ἐλθάτω ἐπ’ αὐτήν· δὲ ἐὰν ᾖ μὴ ἀξία, ὑμῶν ἡ εἰρήνη ἐπιστραφήτω. πρὸς ὑμᾶς
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Byzantine/Majority Text
και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω 5628 η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η 5725 αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω 5649
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5725 εαν μεν η η 5628 οικια αξια ελθετω η 5725 ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Neste-Aland 26
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία ἐλθάτω 5657 ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ αὐτήν ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω 5649
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ αὐτήν ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ 5725 ἡ οἰκία ἀξία ἐλθέτω 5628 ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ᾽ αὐτήν ἐὰν δὲ μὴ ᾖ 5725 ἀξία ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω 5649
Westcott / Hort, UBS4
και εαν μεν η 5725 η οικια αξια ελθατω 5628 η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η 5725 αξια η ειρηνη υμων [ εφ | προς ] υμας επιστραφητω 5649
Berean Study Bible
- - If the home is worthy, {let} your - peace rest on it; - if it is not -, {let} your - peace return to you.
- - If the home is worthy, {let} your - peace rest on it; - if it is not -, {let} your - peace return to you.
English Standard Version
And if the house is worthy let your peace come upon it but if it is not worthy let your peace return to you
And if the house is worthy let your peace come upon it but if it is not worthy let your peace return to you
Holman Christian Standard Version
and if the household is worthy, let your peace be on it. But if it is unworthy, let your peace return to you.
and if the household is worthy, let your peace be on it. But if it is unworthy, let your peace return to you.
King James Version
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
New American Standard Version
""If the house is worthy, give it your {blessing of} peace. But if it is not worthy, take back your {blessing of} peace.
""If the house is worthy, give it your {blessing of} peace. But if it is not worthy, take back your {blessing of} peace.
New Living Translation
If it turns out to be a worthy home let your blessing stand if it is not take back the blessing
If it turns out to be a worthy home let your blessing stand if it is not take back the blessing
World English Bible
If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.
If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.